• Nếu bằng hữu muốn bàn thảo chung vui với các cao thủ trong Cốc th́ bằng hữu cần đăng kư danh tánh (bấm vào ḍng "đăng kư danh tánh" để bắt đầu ghi tên gia nhập.

Thông báo

Collapse
No announcement yet.

Hạng 3 - ĐÀO HOA AM CA --- các bài b́nh

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Hạng 3 - ĐÀO HOA AM CA --- các bài b́nh

    Bài bình của phái Côn Luân: ĐÀO HOA AM CA
    Người bình: tiểu Tâm Di


    Tác giả “Đào hoa am ca” đã rất dụng công trong việc sử dụng từ ngữ, tạo nên những trường đoạn tả cảnh tả người rất kỳ công, nhưng đáng tiếc, vẫn có vài sai sót:
    - Dùng từ không tinh tế :
    “Dòng suối chảy ra, khe suối lấp loáng…” (trang 4)
    >> Từ “chảy ra”
    - Thiếu từ:
    “… chỉ muốn gục xuống thiếp.” (trang 4)
    >> Thiếu từ “đi” (thiếp đi).
    - Dùng từ không chính xác:
    “Phía sau dòng suối trong dường như vừa cháy lớn.” (trang 4)
    >> “Phía sau dòng suối” là ở đâu?
    - Dùng sai từ:
    “Thiếu niên băng vào đám xác người” (trang 4)
    >> Nên dùng “băng qua”.
    “Quá khứ của chàng chẳng phải cũng bị người ta đánh mất hay sao?” (trang 43)
    >> Nên dùng “lấy mất”.
    “Đại Giác thần tăng vang danh thiên hạ, quy thuận cả chánh tà…” (trang 134)
    >> Nên dùng “thu phục”.
    - So sánh không rõ ràng:
    “Tiếng đàn của người đó trầm, như tiếng tuyết rơi trên mái nhà vào một đêm thanh vắng” (trang 6)
    >> Thường dùng tiếng tuyết rơi để miêu tả sự nhẹ chứ ít dùng để miêu tả âm thanh trầm.
    - Dùng dấu câu chưa thích đáng:
    “Thiếu phụ ngồi xuống đối diện với chàng trai tựa như một dải lụa uốn mình trong gió” (trang 7)
    >> Đặt dấu phẩy trước chữ “tựa” sẽ làm cho câu rõ nghĩa và “đẹp” hơn.
    - Mâu thuẫn trong chi tiết:
    “Từ lúc họ Lục rời chùa Thiếu Lâm đến nay đã tròn một tháng” (trang 14) chính là ngày Đại Giác phương trượng tự vẫn, nhưng
    “- Người đã chết trong đại sảnh đường bảy ngày trước thực chất không phải là Đại Giác phương trượng của Thiếu Lâm” (trang 27)
    >> Mâu thuẫn về thời gian
    “Cổ Kiếm Hồn đứng cách xa mấy trượng chừng cũng cảm thấy muốn ngã sụp xuống đất, người toát mồ hôi lạnh” (trang 166)
    >> Nhầm tên nhân vật (Lục Phong)
    - Dùng từ không rõ nghĩa:
    “Bọn họ trở mình thở đều bên trong” (trang 161)
    “Đào hoa am ca” như một bức tranh dịu dàng được bao phủ bằng một màu bàng bạc. Cái màu bàng bạc ấy bao trùm toàn bộ tác phẩm, từ con người, tính cách, xung đột, đấu tranh… đến cả nỗi đau và sự cô đơn cũng nhuốm màu bàng bạc đó. Giọng văn mang vẻ bảng lảng, lãng đãng, sử dụng nhiều mỹ từ trong những đoạn văn tả cảnh tả người uyển chuyển, xen lẫn với những triết lý về cuộc sống, về nhân sinh quan… Những câu văn ngắn và cách chuyển đoạn đột ngột tạo nên những nét điểm xuyết cho bức tranh chiều thu ấy.
    Có điều, cái gì quá cũng thành ra phản tác dụng…
    Bảng lảng quá, lãng đãng quá hóa ra mơ hồ, khó nắm bắt.
    Nhiều mỹ từ quá thành ra sáo.
    Miêu tả nhiều quá thành ra loãng.
    Triết lý nhiều quá thành ra nhạt.
    Nhiều câu ngắn quá thành ra vụn.
    Chuyển đoạn đột ngột nhiều quá thành ra rối.
    Cũng giống như vậy, “Đào hoa am ca” là truyện võ hiệp kỳ tình, nhưng quá nhấn mạnh “kỳ tình” mà lơi là “võ hiệp”, khiến cho “võ hiệp” chỉ còn có vai trò như một loại gia vị làm thêm mùi vị cho món ăn, như những nét điểm xuyết thêm trong bức tranh. Các chiêu thức được miêu tả về mặt tinh thần là chính chứ không phải chính bản thân chiêu thức. Trong số nhân vật, có quá nhiều các nam thanh nữ tú, tuyệt sắc giai nhân, hào hoa công tử, đúng với tinh thần Đào viên, nhưng điều này làm cho cái thế giới võ lâm trong tác phẩm không thực, xa vời quá, không thể nắm bắt. Toàn bộ truyện hầu như chỉ tập trung cho tình cảm nam nữ, không khỏi gây cho người đọc một chút phản ứng: “chả lẽ trên đời này chỉ có tình cảm nam nữ là đáng giá?”
    Đọc tác phẩm, cảm giác như nhìn thấy ánh trăng bàng bạc cuối thu đang trải trên cây cỏ, buồn man mác. Nhưng thực lòng, tại hạ vẫn yêu sự mịt mùng khốc liệt của “Thiết kỵ vô song” hơn cái bàng bạc thoát tục của “Đào hoa am ca”.
    ===========
    xi Nhan xuất chiêu ở trên:

    Các dzị đại ca đại tẩu khách khanh ơi, sao hông thấy ai bình hay cho điểm gì hết vậy?
    Thưa Chưởng môn, tại hạ đã bình đến truyện thứ hai rồi.

  • #2
    B́nh truyện Tàng Kinh Kiếm Phổ III

    Bài bình của Thiên Thủ Giáo: ĐÀO HOA AM CA
    Người bình: kevothi


    Đào Hoa Am Ca là một tiểu thuyết võ hiệp kỳ tình dựa theo hơi hướm của Cổ Long pha thêm một chút của Tiêu Đỉnh và sau hết kèm vào một ít của Quỳnh Giao. Bối cảnh của truyện toàn bộ gần như xoay quanh nhân vật Lục Phong và chuyện tình cảm của nhân vật này. Bắt đầu từ chuyện tình tay ba ở Đào Viên dẫn đến sự lưu lãng của Lục Phong, rồi kết thúc bằng cuộc đấu tranh giữa giang hồ và triều đình được đại diện bởi vương gia Hàn Nhan Bá.

    Tác giả Đào Hoa Am Ca đặt trọng tâm của truyện vào tình cảm của nhân vật hơn là kiếm hiệp. Đọc Đào Hoa Am Ca ta tưởng như là đọc bản sao truyện Lục Tiểu Phụng (Lục Phong) truyền kỳ của Cổ Long với Hoa Mãn Lâu (Nam Cung Nhạn) và Tư Không Trích Tinh (Lưu Vô Tích) nhưng với một tình tiết yếu kém và một giọng văn đều đều nhàm chán. Xen vào đó, lão già Chu Nhất Tiên (lão già kể chuyện và Nhãn Nhi cùng Chiêu Dương) của Tiêu Đỉnh cũng được đưa vào với một tầm hiểu biết sâu rộng về giang hồ, đã giúp đỡ Tiểu Phàm (Lục Phong) qua những câu chuyện cùng lời nói bóng gió và lại cũng lai lịch bất minh cho đến cuối truyện như là Tiêu Đỉnh đã làm. Nhân vật chính lúc nào cũng có quý nhân giúp đỡ, phù trợ. Toàn truyện, ngoại trừ chuyện tình cảm của các nhân vật được tác giả chăm chút thì tất cả các yếu tố khác trong truyện đều là thứ yếu, yếu tố kiếm hiệp cũng chỉ là một thứ điểm xuyết qua trong truyện mà thôi.

    Âm mưu trong truyện thì quá thường, một võ lâm Trung Nguyên rộng lớn chỉ có 213 cao thủ bị trúng độc thủ của Hàn Nhan Bá thì đã bị rối loạn lên rồi, 213 cao thủ này liệu có tầm ảnh hưởng lớn đến thế không. Nhất là loại cao thủ mà dễ dàng để người khác khống chế thì càng không phải là phần tử tinh anh đáng chú ý gì. Trong một câu chuyện thường có đoạn cao trào hành động, đẩy cảm xúc của người đọc lên cao nhất nhưng trong truyện này thì dường như là không có cao trào hành động . Câu truyện cứ bình bình, bàng bạc trôi qua, không có nhiều cung bậc cảm xúc cho người đọc trải nghiệm. Những khó khăn mà Lục Phong vướng phải như một trò đùa con nít, phẩy tay là đã giải quyết xong, cởi gút quá đơn giản cho nên không để lại ấn tượng gì. Đoạn cuối, khi Minh Nhi ám sát Hàn vương gia lẽ ra là cao trào hành động nhưng có lẽ tác giả viết theo phong cách Cổ Long để ‘trống’ (một cách tương đối) đoạn này.

    Ngay trong tên truyện đã nói lên truyện như một bài hát (ca) nhưng bài hát này dường như là trường ca, lại có nhiều đoạn luyến láy, ngân nga nên bài ca này hơi bị dài. Tác giả khi dựng truyện tạo cho người ta cảm giác quá dài vì tình tiết trong truyện không mới nhưng lối kể truyện thì lê thê, sa vào tiểu tiết, tình tiết rất rối, nhân vật nhiều nhưng nhạt,… nhảy tới nhảy lui, chuyện mới, chuyện cũ gây khó cho người đọc theo dõi và nắm nội dung.

    Các nhân vật trong truyện đa phần là nam thanh nữ tú, tình cảm rất phong phú, quan niệm về tình dục cũng rất thoáng. Nhưng dường như, các nhân vật này đẹp quá, hoàn hảo quá khiến cho họ dường như ‘phi nhân’ luôn. Đơn cử khi Lục Phong biết Minh Nhi thất thân với Tuyết Ngư, hắn không hề có phản ứng tức giận của con người bình thường mà vẫn điềm tĩnh như không. Phản ứng này của hắn có thể giải thích là hắn cũng ra ngoài lẹo tẹo với cô gái khác thì vợ hắn ngủ với người đàn ông khác là rất bình thường như kiểu ông ăn chả bà ăn nem mà thôi. Nhưng qua đó cũng có thể thấy nhân vật trong truyện này thoáng đối với chuyện tình dục như thế nào.

    Trong truyện này điểm mạnh của tác giả là tả cảnh và thơ văn. Võ công trong truyện cũng được miêu tả rất đẹp như những điệu múa vậy nhưng tác giả hầu như chỉ chủ yếu tả kỹ chiêu thức võ công của các nữ cao thủ còn các nam cao thủ thì cũng chỉ là lướt qua.

    Thay cho lời kết xin mượn một câu Lâm Phong mà nhận xét Hạc Mỹ Tử và không bình luận gì thêm “Khuyết điểm của cô nương ở cách cô nương nhập đề thường dài dòng quá. Khiến người ta chưa vào truyện chính đã cảm thấy nhàm chán.”
    Biện thuỷ lưu,
    Tứ thuỷ lưu,
    Lưu đáo Qua châu cổ độ đầu.
    Ngô sơn điểm điểm sầu.

    Tứ du du,
    Hận du du,
    Hận đáo quy thời phương thuỷ hưu.
    Nguyệt minh nhân ỷ lâu.

    (Trường Tương Tư)

    Comment


    • #3
      Lệ Đông Viện b́nh truyện.

      Bài bình của Lệ Đông Viện: ĐÀO HOA AM CA
      Người bình: Mợ ba Lâm Hiểu Nhiên.

      Đào Hoa Am Ca - Khúc hát Hoa đào, truyện như một bức tranh mỹ lệ với hương sắc bốn mùa xuân hạ thu đông, với rừng hoa, bến nước, tuyết trắng, trăng bạc... trên cây hoa đào có tổ chim sẻ sẻ, chơi vơi đầu cành, nửa chừng như rơi xuống, nửa chừng níu lại sườn non...

      Đọc xong câu chuyện, hít một hơi thở dài, cảm giác như vừa bước ra khỏi một vùng sương khói hư ảo. Giấc mộng lạ lùng này vừa thần tiên ảo ảnh lại vừa thực tế tình đời. Làm cho người ta u mị cả người, và không nén được một tiếng thở dài ưu tư...

      Tư tưởng chủ đạo: Truyện khá dài, đọc xong rồi ngồi ngẫm nghĩ, không biết tác giả muốn nhắm đến điều gì. Nghĩ mãi không ra, ngồi buồn bèn lấy quyển "Bắt trẻ đông xanh" ra đọc, chợt nhận ra có điều trùng hợp, từ đó mà nắm bắt được phần nào ý tưởng của câu chuyện hoa đào này.

      - Ác niệm nằm ở trong tâm, không nằm ở hoàn cảnh: Cảnh thần tiên đem đến cho người ta những ảo mộng về sự yên bình, hoan lạc, thực ra lại chứa đựng những âm mưu tội ác kinh thiên. Đào Viên là chốn nhân gian xưng tụng, chốn Đào nguyên hai chàng Lưu Nguyễn gặp thiên tiên không muốn quay về. Đó là nơi sống lý tưởng mơ ước của người thế gian. Và người ta cứ ngỡ sống ở nơi thoát tục như thế thì tà niệm cũng bị đẩy lùi, ác niệm bị tiêu diệt, con người chung sống hoà bình yên ổn. Nhưng thực tế thì không phải vậy, người của Đào Viên vẫn có những người khuynh đảo thế gian, giết người máu lạnh, âm mưu thâm hiểm, tu luyện võ công ma quỷ, làm những điều tàn ác đến mức khó thể hình dung.

      - Lý tưởng hành động lấy thiện ác, đúng sai mà đo lường. Chủ nghĩa anh hùng của câu chuyện đặt trên chữ tình, chữ nghĩa; không lấy công danh làm trọng, không lấy sung sướng khoái lạc làm thước đo. Anh hùng là người biết nhận ra chính mình, nhận ra cảm xúc thực của mình, suy nghĩ thực của mình, thừa nhận nó, và có gắng tìm giải pháp phù hợp cho mình.

      - "Khi ở bên cạnh một ngọn đèn sáng thì không có ngọn đèn nào mờ hơn". Câu triết lý này ứng nghiệm nhiều lần trong câu chuyện. Cao thượng sẽ kêu gọi sự cao thượng. Không có sự giúp đỡ của các cao thủ phe địch như Tuyết Ngư, Cố Thiên Ba,... thì câu chuyện về chàng lãng tử Lục Phong - anh hùng Phong Hiệp làm sao có được một kết cục có hậu hoàn mỹ như vậy.

      Bức tranh toàn cảnh: Mở đầu như một cảnh diễn sau khi bức màn nhung được vén lên, bức tranh hoa đào tinh khiết mỹ lệ, đẹp đến không thực đã nhanh chóng nhuốm màu đỏ của máu tươi. Đánh dấu một nút thắt then chốt của câu chuyện, mà số phận mỗi con người dưới những tán hoa đào đó là một câu chuyện bi thương chờ được ra trước ánh đèn.

      Cũng như một số tác phẩm khác, tác giả muốn thoát ra khỏi cái khung sườn mặc định bao lâu nay về các bang phái lớn kinh điển, nên đã xây dựng nên những bang hội đặc thù riêng cho tác phẩm của mình. Các bang phái lớn trên giang hồ như Thiếu Lâm, Võ Đang, Nga Mi không có nhiều đất diễn, mà chỉ có vài vị phương trượng, chưởng môn xuất hiện điểm xuyết vào lộ trình soi sáng quá khứ mù mịt của Lục Phong. Thay vào đó, những hội khác như Niêm Hoa Cung, Hàn Vương phủ lại trở thành quân cờ then chốt trong tay tác giả, có khả năng chi phối, xoay chuyển tình hình và ảnh hưởng đến vận mệnh võ lâm.

      Tuy nhiên, các môn phái lớn này, cho dù chỉ làm quân tốt đen nhưng vẫn cần sự hoàng tráng, đồ sộ vốn có của nó mới làm nổi bật lên sức chi phối mạnh mẽ của Hàn vương phủ và Niêm hoa cung. Trong truyện, hành động của các phái lớn này lẻ tẻ, nhân số lèo tèo quá, nếu có mô tả đến con số hàng trăm hàng ngàn thì cũng chỉ là những con số thống kê, ngôn từ mô tả chưa đủ mạnh để làm nên một bức tranh toàn cảnh sinh động và hợp lý.

      Vương phủ và Niêm Hoa Cung cũng vậy. Một vương phủ được sự bảo trợ của hoàng đế thì việc huấn luyện đâu chỉ dừng lại ở vài trăm võ sĩ tinh nhuệ, lính lác chính quy hầu như không thấy xuất hiện. Còn Niêm Hoa cung cũng chỉ dừng lại ở mấy cô gái đẹp cùng yêu một người, nguyện cả đời phục dịch cho y. Đọc đến đoạn này bật cười, nhận thấy có sự trùng hợp với tác phẩm Thánh Kiếm Môn. Trong Thánh Kiếm Môn, cũng có trường hợp 1 người mà năm thê bảy thiếp chung sống thuận hoà như thế này. Đến loài vật còn không cam tâm chia sẻ bạn tình nên mới có chuyện mùa giao phối thì đánh nhau để giành quyền sở hữu, huống chi là con người. Bản chất tình yêu là sự chiếm đoạt, chẳng có người nào yêu mà chịu chia sẻ người đầu ấp tay gối của mình với người khác. Cho nên những trường hợp giả thuyết phi lý thế này, Nhiên xin xếp vào thể loại "phi khoa học giả tưởng" vậy.

      Về văn phong: Văn phong hoa mỹ, dùng từ gợi cảm, biểu hiện một năng lực ngôn ngữ cao. Đặc biệt hay trong việc dùng cảnh tả người. Cũng hoa, cũng tuyết, cũng nước, cũng trăng... nhưng lung linh huỳên hoặc, tạo nên một bức tranh cảnh vật bàng bạc lấp lánh, thi vị vô cùng. Trong miêu tả y phục hay thần thái nhân vật đơn giản nhưng ấn tượng, vẽ nên những nét phiêu hốt, thoát tục. Ví dụ như tà áo trắng thêu hoa mai, sợi chỉ đỏ buộc tóc của Minh Nhi, áo xanh thanh nhã của Lục Phong, hay như cô nương Phù Dung khuôn mặt như giọt lệ đêm xuân, tà áo đỏ thẫm ... vẽ nên trong đầu người ta những hình ảnh thật ấn tượng.

      Nhưng cũng như thuốc uống quá nhiều. Lặp lại nhiều quá khiến người ta lờn thuốc. Ngôn từ đôi lúc chau chuốt quá khiến tính thực mất đi, làm cho câu chuyện cứ mơ mơ hồ hồ, người mà như ảo ảnh, sương khói lơ mờ. Sự trôi chảy trong câu chữ không làm cho ý nghĩa của câu trôi chảy, mỗi chi tiết như một cái đinh, cái nào cũng sắc cũng nhọn, cũng có thể đâm chảy máu, nhưng khi đóng cả rổ đinh dầy chi chít vào một miếng gỗ thì hoá ra lại khó đâm vào lắm. Thế mới biết không phải lượng làm nên chất.

      Dẫn dắt câu chuyện: Câu chuyện được ngắt ra nhiều đoạn, khiến cho người đọc cần có một trí nhớ tương đối mới ráp chúng lại được với nhau. Thủ thuật này càng làm cho tính chất thần tiên của câu chuyện được tô vẽ thêm. Nhưng đồng thời cũng bẻ vụn câu chuyện ra nhiều mảnh như câu đố ráp chữ, khiến cho độc giả đôi khi bực mình vì thỉnh thoảng phải giở lại phần trước xem cảnh này đoạn trước đến đâu.

      Một số đoạn miêu tả không rõ ràng, chẳng hạn như khi Lạc Mộc Qua và Mẫu Đơn núp trong căn hầm dưới giường vợ chồng Hàn Duật, đến khi bọn Hàn Duật kéo đi rồi cũng không thấy câu nào mô tả 2 người này dáo dác bò lên, hồi hộp ra sao (không lẽ trong hầm kín mà bíêt trong phòng không có người), mà đã đến đoạn cùng nhau bước đi rồi, thật là không thoả đáng lắm. Hoặc như nàng Phương Tiểu Ngọc, hành động "nàng đưa ngón tay miết theo cái bóng của 2 người đã nhập thành một của họ rồi ra đi" đọc lên mơ hồ quá.... và rất nhiều, rất nhiều những đoạn mông lung như vậy, không thể kể xiết.

      Xây dựng nhân vật:
      Tác giả khá thành công trong xây dựng tính cách nhân vật ở tính hành động nhất quán mặc dù tính hợp lý còn chưa cao. Có thể chia nhân vật của truyện ra làm 5 nhóm:

      Nhóm 1: là các nhân vật thuần chính: Lục Phong, Nam Cung Nhạn, Ẩn Sĩ, Minh... các nhân vật này từ đầu đến cuối bác ái, nhân hậu, vị tha, gieo hạt tốt.

      Nhóm 2: là các nhân vật thuần tà: Hàn Nhan Bá, Các nhân vật của Lục Tuyệt,... hành vi độc ác, thủ đoạn tàn nhẫn, không bao giờ mâu thuẫn trong hành động.

      Nhóm 3: là các nhân vật từ chính sang tà: đó là lão đại Phùng Cảnh Nhân, nàng Hạc Mỹ Tử... mỗi người vì một duyên cớ mà đánh mất nhân tính, trở nên cùng hung cực ác.

      Nhóm 4: là các cao thủ từ tà sang chính: nhóm này có thể kể đến như Cố Thiên Ba, Tuyết Ngư, ... từ chỗ u mê, không phân phải trái đã bước ra con đường sáng.

      Nhóm 5: Các cao thủ nửa chính nửa tà: Cao thủ Niêm Hoa Cung, Cầu Bất Đắc, Cổ Kiếm Hồn... các cao thủ này hành động theo quy tắc riêng hoặc theo cảm hứng, không câu nệ, đánh giá và cũng không cân nhắc vấn đề.

      Cũng như các tay viết non nớt khác: Các nhân vật chính đựơc tôn vinh quá mức họ xứng đáng có. Mưu trí tầm thường, đối đáp nhàn nhạt, võ công tàm tạm,... vậy lấy chuẩn mực nào để tôn vinh, xưng tụng?! Cho dù tác giả có thể đặt việc họ ở đỉnh cao võ công và danh phẩm là tiền đề, nhưng trong suốt quá trình đấu võ, đấu trí xảy ra trong truyện, ngòi bút cần sắc xảo để thể hiện trí lực của họ rõ ràng. Việc đặt họ lên một tầm cao ngay từ đầu mà diễn biến không chứng minh đựơc điều đó cũng có nghĩa là tác giả tự đặt gánh nặng lên ngòi bút của mình. Và điều này có nghĩa là tác giả đang nói khoác giùm cho nhân vật.

      Về tính logic: Các tuyến nhân vật dây dưa với nhau bởi các mối quan hệ chằng chịt. Về cơ bản, chuyện thế thái nhân tình giải quyết ở mức ấy là đã ổn.

      Cuộc đối đầu giữa phe Lục Phong với nhóm Hàn Nhan Bá và các thành viên Lục Tuyệt đã kết thúc một cách bất ngờ không hợp lý. Cũng là điểm mới lạ của câu chuyện, nhưng rốt cuộc ngừơi đúng sau Lục Tuyệt thật sự là ai, đại diện của Chu Nguyên Chương là Hàn Nhan Bá ư, nếu là y thì tại sao y để cho Phùng Cảnh Nhân giết họ? nếu để luyện quỷ pháp thì một mạng là quá đủ, sao cần phải giết hàng lọat uổng phí như vậy? Điều này dẫn đến việc những người còn lại của Lục Tuyệt trở mặt với Hàn Nhan Bá, và bao nhiêu công sức của họ trong thời gian trước đây tan thành mây hết. Điều này chứng tỏ Hàn Nhan Bá không sáng suốt đủ để thống lĩnh nhóm tuyệt đại cao thủ này.

      Thuật dị dung cũng thật vô lý: Nhiên còn nhớ đọc Tu La Đạo có đoạn nói về thuật hoá trang như sau: "hoá trang để cho cha mẹ vợ chồng họ nhận không ra thì không thể, nhưng cho người lạ không nhận ra thì quá dễ". Chính xác là như vậy! Làm sao để thay đổi chiều cao, con mắt, dáng đi, giọng nói,... nếu là thân thiết thì thậm chí nghe tiếng bước chân, ngửi mùi mồ hôi cũng biết là ai. Vậy mà Lưu Vô Tích có thể năm lần bảy lượt doạ bọn Nam Cung Nhạn, còn Lục Phong giả dạng lão già ngồi bói cho người bạn tâm giao của mình một quẻ mà y cũng không nhận ra, không mảy may nghi ngờ gì,... điều này muốn cho qua thôi thì ta phải dễ dãi chấp nhận vậy.

      Lại nói đến chuyện thế thái nhân tình: đọan Lục Phong gặp Phương Tiểu Ngọc, thật chẳng hiểu vì lý do gì mà sau đám tang của Bích Nhãn Đao Vương thì nàng ta xin một lần chăn gối với Lục Phong. Nhiên đọc kỹ đoạn lý luận đó của nàng ta. Từ đoạn nàng là người đàn bà riêng của Bích Nhãn Đao Vương cho đến đoạn lộ thể trước Thái Can và cuối cùng xin ân ái với Lục Phong để rửa sự ô nhục (??!!) với lý lẽ: "Ngoài người ra không còn ai xứng đáng". Là nữ nhân nhưng Nhiên hông thể hiểu đựơc lý lẽ của nàng ấy, tự dặn lòng nếu sau này còn gặp lại Ưu Đàm Hoa lão gia, nhất định xin ông ấy kiến giải.

      Thế thái nhân tình lại một lần nữa làm Nhiên chới với: Nam Cung Nhạn bị Hạc Mỹ Tử giả dạng Đào Hoa Phu Nhân một đêm giết vợ chồng người anh ruột, san bằng Liễu Nhứ Sơn Trang mà về sau chẳng thấy hắn ta có động tĩnh trả thù gì, vẫn cùng nàng nhân tình Mặc Hoan uống rượu chơi cờ, mở tiệm cầm đồ chờ Lục Phong. (??!!)

      Võ công: Truyện kiếm hiệp phải có phần đặc tả võ công mới có sức hấp dẫn. Đào Hoa Am Ca lại không có phần nào mô tả các chiêu thức võ công một cách rõ ràng, việc xuất chiêu đánh đấm chỉ nằm trong phần mô tả hiệu ứng mà chưa thấy hành động cụ thể, thiếu tính thuyết phục. Đặc biệt né tránh các trận đánh lớn. Thay vào đó là lời kể gián tiếp, khiến cho tính chất quyết chiến sinh tử của các màn đấu khốc liệt được các độc giả "hiếu chiến" rất mong chờ lại trở thành nỗi thất vọng lớn lao cho họ.

      Các chi tiết bổ sung:

      Triết lý nhiều. Những lời than thở, suy ngẫm của các nhân vật khiến độc giả cảm thấy hầu hết họ đều rất nội tâm. Nhưng triết lý chưa đủ sâu sắc, mới mẻ để có thể khiến độc giả động lòng mà suy niệm.

      Có đoạn nàng Minh Nhi nói về chiếc cổ cầm. Điều này cho thấy tác giả rất chịu khó tìm tòi tư liệu về loại nhạc cụ độc đáo lâu đời này của Trung Hoa. Tuy rằng lượng thông tin cũng chưa nhiều và không hiếm nhưng rất đáng khích lệ.

      Cảnh vật sinh động, đẹp đẽ quá. Bức tranh mùa đông và mùa thu hiện lên như tranh vẽ, đẹp nao lòng người. Rất tuyệt!

      Phần bình xin tạm ngừng ở đây, điểm xin chấm sau theo thang điểm Lệ Đông Dziện, xin cảm ơn tác giả đã viết nên tác phẩm đẹp đẽ này. Với mục đích để cho tác giả biết được cảm nhận chủ quan của độc giả ra sao, Nhiên đã bình rất thẳng thắn. Một lần nữa chúc mừng tác giả và Nhiên tin tưởng tác giả sẽ gặt hái được thành công sau này. Thân ái!

      Kính bút,
      Lâm Hiểu Nhiên
      Lạnh không hỡi đá tuổi tôi,
      Buồn không son xóa môi cười

      Comment


      • #4
        B́nh luận về "Đào Hoa Am Ca"

        Bài bình của Thất Giới Minh: ĐÀO HOA AM CA
        Người bình: YenHa


        Mạc Tiếu xuất chiêu ở trên:

        Mạc Tiếu đã thay mặt Thất Giới Minh mời hai đại cao thủ là YenHa huynh và Quỷ Kiếm Sầu đệ làm Khách Khanh cho Thất Giới Minh. YenHa huynh và Quỷ Kiếm Sầu đệ có ý kiến bình luận về truyện nào, xin vui lòng đăng ở đây nhé.

        Đa tạ!
        YenHa xuất chiêu ở trên:

        Huynh xin nhận ba truyện ĐỌAN DẠ HUYẾT THƯ, ĐINH HƯƠNG - BÍCH LẠC - HỒNG TRẦN và ĐÀO HOA AM CA.
        Vì công vụ bận rộn, YenHa huynh cuối cùng chỉ nhận bình Đào Hoa Am Ca.

        Dưới đây là bài bình của YenHa huynh:

        Đọc mất ba ngày mới hết bộ Bài Ca Am Đào Hoa.
        Cảm giác chung là tiếc nuối.
        Tiếc vì văn phong mượt mà, trau chuốt nghe êm ái như đang nghe một khúc ca buồn.
        Nếu là một truyện ngắn thì quá tốt, nhưng đây là một bộ tiểu thuyết dài, mà đã là tiểu thuyết thì không thể là một bài ca, mà phải là một khúc giao hưởng, lúc dịu dàng như suối, lúc gầm thét ào ạt như ghềnh thác.
        Đây chính là điều đáng tiếc, toàn bộ truyện không có điểm nhấn cứ trôi đi đều đều từ đầu cho đến cuối, tìm không thấy cao trào ở đâu cả.
        Một điểm đáng tiếc khác là kết cấu lỏng lẻo, không thấy đường dây dẫn truyện, không thấy nút thắt. Như đang thấy một bình hoa đang cắm vội, có những cành rất đẹp, nhưng tổng thể thì lộn xộn, rườm rà, không có điểm nhấn.
        Các nhân vật thì nhàn nhạt như nhau, từ ngoại hình đến nội tâm, từ đàm thoại đến võ công, sau khi đọc xong thì các nhân vật trôi đi mất, không còn đọng lại gì trong trí nhớ.
        Chỉ mong là trong kỳ Tàng Kinh Kiếm Phổ 4, tác giả sẽ có thêm kinh nghiệm để xây dựng truyện có bố cục tốt hơn.

        Điểm chung cho tác phẩm: 50/100 điểm
        Đa tạ YenHa huynh!
        Thất Giới Minh

        Vĩnh bất tử tâm

        Comment


        • #5
          Bài b́nh Tàng Kinh Kiếm Phổ III

          Bài bình của Hắc Ưng Bang: ĐÀO HOA AM CA
          Người bình: Thanh Hùng


          I. Ý tưởng, cốt truyện

          Tác phẩm bắt đầu bằng đôi dòng gợi lại truyền thuyết về hai chàng Lưu, Nguyễn lạc bước đến cõi tiên, tiếp đến là cảnh thế ngoại đào viên của Đào Hoa thôn - tiên cảnh ở nhân gian, dựng lên cảnh thanh bình yên ả mà con người thường mơ tưởng đến. Cứ ngỡ ở nơi đó mọi tà niệm đều không tồn tại, ai cũng từ bi bác ái, thế nhưng chốn đào nguyên ấy lại có kẻ cổ quái tà dị, cô ngạo, lãnh tâm, sát nhân không gớm máu - Cổ Kiếm Hồn, trấn nhiếp giang hồ.

          Diễn biến cốt truyện rối rắm như một mớ bòng bong với những âm mưu của Vương gia Hàn Nhan Bá cùng tay chân của y, Lục Tuyệt, hòng tiêu diệt các thế lực nhân sĩ trên giang hồ có thể ngáng đường y như Lục Phong, các đại phái Thiếu Lâm, Võ Đang, Nga Mi, Niêm Hoa Cung, Đào Hoa thôn... nhằm khống chế võ lâm, tiến tới tham vọng hòng đối nghịch với hoàng đế nhà Minh - Chu Nguyên Chương.

          Đan xen vào đó là mối hận tình của Hạc Mỹ Tử - Lục Phong, mối tình bi thảm giữa Minh Nhi - Lục Phong, tình bằng hữu, lòng luyến ái, sự cô ngạo của các nhân vật đề cập trong truyện.

          Có khả năng chủ đề của tác phẩm là mưu đồ “khuynh loát võ lâm”, nhưng tác giả thiên về tả tình tả cảnh hơn là đi sâu vào tình tiết chính. Không gian của tác phẩm đẹp như một bức tranh, tuy nhiên diễn biến cốt truyện lại không có những nút thắt mở, không có những đoạn cao trào gây chú ý cho độc giả.

          II. Bố cục và tình tiết

          Bố cục tác phẩm lan man, không thấy rõ đâu là mối liên hệ xuyên suốt câu chuyện, thêm vào đó là bút pháp diễn dịch đan lồng vào nhau, tạo ra một cảm giác rối rắm kinh khủng, làm độc giả khó mà hiểu được ý tác phẩm muốn đề cập.

          Những tình tiết không hợp lý trong tác phẩm:

          1. Tình tiết không khớp về thời gian:
          Đại Giác phương trượng, trụ trì chùa Thiếu Lâm vừa mới mất. Thần tăng chết còn ghi lại trong thiền phòng mấy chữ: “Bần đạo tại đây nguyện quyên sinh, mong Phong Hiệp Lục thí chủ dừng tay”.
          Ngày hôm sau, một người tự xưng là Lục Phong đến chùa bái yết Đại Giác.
          ....
          Từ lúc họ Lục rời chùa Thiếu Lâm đến nay đã tròn một tháng. Ngày đầu tiên của mùa xuân sắp tới gần.
          ...
          Lục Phong nói tiếp:
          - Người đã chết trong đại sảnh đường bảy ngày trước thực chất không phải là Đại Giác phương trượng của Thiếu Lâm...
          2. Tình tiết không nhất quán:
          Nhưng thương thế của bần tăng quá nặng nề, đã hôn mê bất tỉnh mười năm. Đến bây giờ mới có thể trở về chùa Thiếu Lâm vạch mặt gian tế.
          ...
          Đại Giác hướng về phía sư đệ ôn tồn nói:
          -“Bao năm qua ta ở trong vương phủ, đã hiểu được một đạo lý. Bể khổ vô lượng, nhân gian rộng lớn, chúng ta không thể cứ bế quan ở trong tự sớm tối tụng kinh...”
          3. Tình tiết diễn giải đối lập với nhau:
          Tình tiết Lục Phong giả dạng lão thầy bói Xuy Phong gieo quẻ cho Nam Cung Nhạn, Nam Cung Nhạn không nhận ra, thậm chí không chút nghi ngờ và đã lộ vẻ kinh ngạc khi gỡ mặt nạ lão thầy bói xuống. Tình tiết này chưa hợp lý vì hai người họ vốn rất thân thiết với nhau, Nam Cung Nhạn không thể nào không nhận ra được.

          Lục Phong vừa nói:
          - Dị dung thuật không phải là cách để giả dạng người khác, chỉ là cách che giấu bản thân. Vô Cực đạo nhân giả dạng một người thân thiết của tại hạ, đương nhiên tại hạ nhận ra...
          Hồi 3
          Nam Cung Nhạn thầm nhớ lại những lốt hóa trang đã giao cho Tuyết Ngư đều không có lốt hóa trang phú ông. Nam Cung thiếu gia hé bức màn ra nhìn. Chàng vừa nhìn qua đã biết phú ông cũng không phải là Lục Phong nốt. Cho dù dị dung thuật có cao minh đến đâu cũng không thể thay đổi khoảng cách giữa hai mắt. Phú hộ này tuyệt đối không phải Lục Phong.
          Hồi 13
          Nam Cung thiếu gia vụt đứng lên, nhìn chằm chằm lão già Xuy Phong. Lão cũng nhìn chàng, trong mắt lộ ra niềm xúc động.
          Bàn tay Nam Cung Nhạn đặt lên mặt lão. Lão già không hề có động tĩnh.
          Chiếc mặt nạ da người theo tay Nam Cung Nhạn rơi ra, khiến chàng la lên một tiếng.
          - Lục Phong.
          Hồi 10

          4. Tình tiết chưa nhất quán: là nghĩa tử hay truyền nhân?
          Lục Phong lắc đầu:
          - Không, Đại đồ đệ của Ẩn Sĩ nhận ta làm nghĩa tử, võ học của ta được thừa hưởng từ rất nhiều bậc danh sư nơi đó
          Hồi 9
          Một đoạn kể về Lục Phong:
          Y cũng là “người lạ” nhưng không giống họ vì đích thân Tiêu Dao thôn chủ chọn y làm đệ tử chân truyền.
          Hồi 18
          III. Văn phong

          Văn phong có thể được xem là điểm mạnh của tác phẩm, bút pháp tả cảnh, tả tình như một bức tranh mỹ lệ, ngôn từ mượt mà, trau chuốt, êm ái như một bản tình ca lãng mạn.

          Tuy nhiên đây là cuộc thi Tàng Kinh Kiếm Phổ, tác phẩm dự thi phải là một tác phẩm kiếm hiệp, lôi cuốn ở những tình tiết, nút thắt mở gãy gọn, rõ ràng mạch lạc, kích thích với những trường đoạn lúc cao trào đến nghẹn thở, lúc dàn trải mênh mang. Tác phẩm dự thi này chưa đạt được những cung bậc nói trên.

          Tác giả trau chuốt văn phong kỹ lưỡng đến như vậy mà lại vẫn còn những hạt sạn thật khiến cho người bình cảm thấy tiếc nuối:

          1.
          Một nữ tu đã ngoài ngũ tuần mặc trường bào trắng nhảy lên đài nói:
          - Chuyện này là thế nào? Thiếu Lâm tự muốn hý lộng thiên hạ sao?
          Người vừa nói là Phùng Anh nữ hiệp, đệ tử tục gia của phái Nga Mi. Một nam nhân mặc áo lam cũng đi theo bà. Đương nhiên là trượng phu Đông Giang Bích Kiếm Thái Tường. Hồi 2
          Một nữ đệ tử tục gia, đã thành gia thất rồi thì chưa nghe gọi là “nữ tu” bao giờ.

          2.
          Thái Dương Thiên Kiếm của Tứ Gia đã làm tâm mạch tại hạ chấn động dữ dội, khí huyết đảo ngược. Hiện thời chỉ cần nhích động chân khí lập tức máu huyết chảy ngược về tim, đột tử chết tức khắc.
          Hồi 7
          Dùng “đột tử” và “chết tức khắc” đi đôi với nhau như vậy là thừa vì cả hai có cùng một nghĩa.

          Lúc bấy giờ từ đó Ẩn Sĩ rời khỏi đào viên, ngao du bốn bể, không ai còn rõ tung tích, đại đồ đệ Hạc Tiêu Dao chấp chưởng thôn Đào Viên. Ba người kia cũng đều thất tung thất tích không rõ thế nào.
          Hồi 9
          Tương tự với hai từ “lúc bấy giờ” và “từ đó”.

          3.
          Lục Phong nói:
          - Một kẻ vừa mù vừa bị quy tội giết người, xung quanh thiên hạ móc nhiếc, rủa xả. Y không có lưỡi để thanh minh, không có mắt để tìm đường chạy trốn.
          Hồi 9
          Phải là: “vừa mù vừa câm” mới đúng. Chỗ cần đủ từ thì lại thiếu.

          4.
          Cổ Kiếm Hồn đứng cách xa mấy trượng chừng cũng cảm thấy muốn ngã sụp xuống đất, người toát mồ hôi lạnh.
          Hồi 10
          Lúc này Cổ Kiếm Hồn xuất Vô Tình kiếm sát tử Tiêu Thu Kiếm Vũ, cứu Lục Phong và Minh nhi đứng cạnh đó, không thể bảo Cổ Kiếm Hồn bị ảnh hưởng bởi tuyệt chiêu của y được >> Nhầm tên! Đúng phải là Lục Phong.

          5.
          Cổ Kiếm Hồn đến trước mặt Lục Phong như một cái bóng, nhẹ hơn một cái bóng, mỏng như một cái bóng. Kiếm khí chung quanh chàng tan biến vào đêm. Chàng nhìn tiểu cô nương Minh Nhi trong đôi chút, rất lâu, rất lâu mới cất giọng hỏi. Thứ giọng nói cũng âm trầm như kiếm khí và bóng đêm chung quanh.
          - Ngươi có đủ bản lãnh?
          Lục Phong gật đầu:
          - Ta có thể bảo vệ được nàng.
          Hồi 10
          Bên trên gọi Cổ Kiếm Hồn là lão, phía dưới lại chàng, vốn từ này đang dùng để chỉ Lục Phong. Tác giả dùng lẫn lộn như vậy không rõ có ý gì, gây sự nhầm lẫn ...

          6.
          -Mẫu đơn hoa hạ tử làm quỷ cũng phong lưu, đó chẳng phải câu cửa miệng của phong lưu công tử sao?
          Hồi 12
          Câu trên một nửa là Hán Việt, một nửa là thuần Việt, nên giữ nguyên thành ngữ Hán Việt hoặc dịch hẳn ra thuần Việt, chứ không nên để như vậy.

          Mẫu đơn hoa hạ tử, tố quỷ dã phong lưu
          (Được chết dưới hoa mẫu đơn, làm quỷ vẫn phong lưu)

          7.
          Thần Trộm gật đầu, cục nghẹn trong cổ y vẫn chưa tan hết.
          - Là hai cô Sử Tương Vân và Diệp Thanh mà Bạch Phát lão ni cô phái đi chăm sóc ta. Bọn ta ở trong hang động đó suốt một tháng trời.
          Hồi 13

          Diệp Thanh, Sử Tương Lan, hai đứa bé đã trở về. Bọn họ vốn là con tin để đối lấy sinh mạng Lục Phong, bọn họ đã về thì Lục Phong có lẽ đã chết.
          Hồi 15

          Tương Vân và Diệp Thanh đã an ổn rồi. Hai đứa con ta khỏe lắm, bọn họ sống rất tốt. Nè... ngươi làm gì ngó ta trân trối hả? Không rót cho lão tử mấy chén rượu nóng sao, mưa lạnh chết đi được.
          Hồi 26
          Nhầm lẫn Sử Tương Lan thành Sử Tương Vân (không có nhân vật này)

          8.
          Gió đêm thổi qua làm Lục Phong tỉnh táo hẳn. Chàng rất cần tỉnh táo. Bất cứ ai cũng cần phải tỉnh táo để đối diện với cái đẹp mãnh liệt nhất trong thiên hạ. Người đẹp nhất trong thiên hạ, người con gái áo tím trên núi Thiếu Lâm một năm về trước. Hồi 12
          Nhầm tên núi Thiếu Thất.

          IV. Võ công

          Võ công không được đề cập nhiều trong tác phẩm, các chiêu thức, trận đánh được miêu tả rất đơn giản, kém sinh động, chẳng có gì đặc sắc. Bang phái trên giang hồ từ các đại phái truyền thống như Thiếu Lâm, Võ Đang, Nga Mi, Điểm Thương,… cho đến các thế lực mới xuất hiện như Niêm Hoa Cung, Hàn Vương phủ,… hầu hết đều được miêu tả rất mờ nhạt, không xứng với tầm vóc của

          V. Nhân vật

          Các nhân vật trong tác phẩm không có điểm nổi bật, gần như có nhiều điểm chung trong tính cách và hành động.

          Lục Phong, Nam Cung Nhạn, Minh Nhi: thủy chung, tính tình hiệp nghĩa, hết lòng vì bằng hữu.

          Lục Tuyệt, Hàn Nhan Bá, Hạc Mỹ Tử, Phùng Cảnh Nhân: mỗi người với nỗi bi hận trong lòng, với tham vọng cá nhân mà trở thành tuyến nhân vật phản diện của tác phẩm.

          Các nhân vật có tính cách quái dị, khác thường như Đào Hoa thôn - Cổ Kiếm Hồn, Cầu Bất Đắc, Nam Hoa thiền sư; Cung chúa Niêm Hoa Cung, thiếu Cung chúa Cung Tảo,...

          Lão Thần trộm Lưu Vô Tích được xây dựng là nhân vật có tính cách hài hước, vui nhộn. Tình tiết khiến độc giả buồn cười là lão bị giam cùng hai nữ môn nhân phái Nga Mi rồi “dính chấu” luôn với hai ả.

          VI. Cảm nhận riêng:

          Văn phong mượt mà, trau chuốt. Đẹp đấy, hay đấy, nhưng thật sự mang lại cảm giác rất chán chường vì quá lan man, rối rắm. Tình tiết phụ như tả cảnh tình thì quá nhiều, trong khi tình tiết chính dẫn dắt mạch truyện lại chẳng có gì, mà lại còn mập mờ không rõ ràng.

          Tác giả rất cố công tìm tòi và bỏ nhiều tâm huyết nghiên cứu các tư liệu về ẩm thực, âm nhạc thể hiện qua các tiểu đoạn miêu tả về các món ăn, về đàn.


          Thứ hạng: ...

          Bình: Thanh Hùng
          Trời là chăn hề đất là giường.

          Tiền bạc thu hết hề khí ngang tàng.

          Thế sự buồn teo hề ta mua rượu.
          Phải uống cho say hề tít cung thang.

          Comment


          • #6
            Bài bình của Ma Giáo: ĐÀO HOA AM CA
            Người bình: Ông Kẹ




            Hồi 3:
            Lục Phong nhìn ra trời đêm, mãi một lúc mới nói được:
            - Ta... không thể ngủ.
            - Vậy thì ngươi cứ nhắm mắt lại. Ta sẽ đàn cho ngươi nghe khúc nhạc ta từng đàn trên sông Liễu Giang... chắc ngươi không còn nhớ nữa...
            Nàng mở cây đàn cổ cầm Lục Phong đeo bên mình ra, vuốt nhẹ trên thân đàn. Ánh sáng từ trời cao nhàn nhạt chiếu vào, hàng chữ nhỏ rất thanh tao khắc trên thân đàn hơi lấp lánh: "Thiên thượng địa hạ, vĩnh kết đồng tâm. Sinh tử bất hối..."
            "Sinh tử bất hối". Thiếu nữ thì thầm...
            Bảy dây đàn nhẹ động. Tiếng đàn của nàng rất thanh, chính là tiếng đàn trên sông Liễu Giang năm nào. Lục Phong bỗng nhớ lại rất rõ bài hát lúc hoàng hôn ngày đó. Bấy giờ chàng mơ hồ cảm thấy tiếng đàn chỉ dành riêng cho chàng, bây giờ càng nhận thấy rõ nỗi thiết tha không dứt...
            Hay cho câu "sinh tử bất hối" mà ĐÀO HOA AM CA dành làm trọng tâm! Sau khi đọc những điên loạn chém giết ở hai bộ kiếm phổ 01-02, giọng văn mượt mà triền miên của ĐÀO HOA AM CA đem lại cho người bình một sự yên bình cần thiết .

            Thay vì điên, thay vì chết một cách khổ đau trong ĐẠI VIỆT ANH HÙNG TRUYỆN và THIẾT KỴ VÔ SONG, không phải cũng có cái "chết" rất lạc quan sao?
            Hồi 24:
            Sống trên đời không ai chỉ chết có một lần. Ngày trước Minh tiểu muội đã nói với tại hạ, con người phải "chết" để có thể tiếp tục sinh tồn, cũng giống như loài phụng hoàng tái sinh trong cái chết vậy.


            Đây là một truyện khá dài --- chỉ thua NHÂN KIẾM ĐAO tính về độ dài, chứng tỏ tác giả đã trút tình ý dạt dào vào truyện. Nhưng theo ý người bình, một truyện quá dài hợp với lời giọng hành vân lưu thủy như thi như ca lại trở thành một khiếm khuyết: dễ dàng đưa người đọc vào trạng thái lan man thả hồn về chốn đâu đâu. Sự uyển chuyển thướt tha của Thương Nguyệt chỉ đậm sắc ở những truyện chia khúc đoạn ngắn vụn kết nối; sự sắc gọn rạch ròi của Huỳnh Dị giúp những trường thiên tiểu thuyết kiếm hiệp kỳ tình hằn sâu trong lòng độc giả.



            Có thể chia ĐÀO HOA AM CA làm ba thời kỳ:
            • Phần thượng - từ hồi 1 đến hồi 12: cháy bỏng!
            • Phần trung - từ hồi 13 đến hồi 17: tàn phai!
            • Phần hạ - từ hồi 18 đến hồi 28 trọn bộ: lụi tắt!




            Đọc phần thượng, người bình không khỏi phải tốn thời gian nghiền ngẫm, bởi nếu lướt vội tất sẽ bỏ mất khá nhiều ngôn ý độc đặc.
            Một khi nghiền ngẫm, người bình không khỏi cảm thấy bội phục khả năng suy nghĩ và diễn đạt của tác giả! Một tiểu cô nương tuổi còn trẻ măng có thể có những cảm nhận sâu sắc thâm thúy đến mức này sao? Ôi, nghĩ lại mà hổ thẹn cho chính mình ở thời điểm cùng trang lứa! Xem ra đây là một trong những mầm mống lật đổ ách thống trị bền bỉ của Ma Giáo chứ chẳng chơi .

            Hồi 1:
            Gã thiếu niên càu nhàu một chút nhưng vẫn uể oải đứng lên đi về phía bắc. Gã đi hai mươi bước. Ở đó thực có một cái hang thỏ, có gia đình ba con thỏ đang ngủ đông. Thiếu niên nghiêng nghiêng đầu lắng nghe rồi lại bước đi tiếp...
            Gã đi đến bước thứ năm trăm ba mươi tám thì quay về, mang theo hai củ rừng nho nhỏ.
            Bầu trời mùa đông ảm đạm vang lên vài tiếng hát ca khe khẽ. Thiếu niên vừa hát khe khẽ vừa ngồi cạnh Lục Phong, củ dại đặt vào tay chàng, tiếng nói của thiếu niên có mấy phần êm ái vang lên:
            - Trừ phi ngươi không phải là người, nếu không chắc cũng biết đói bụng là gì hả?
            Lục Phong mở mắt nhìn thiếu niên, đôi mắt giống như có ánh sao lấp lánh bên trong.
            - Khu rừng này vẫn còn đang mùa đông, hai củ dại này không phải kiếm vất vả hơn bắt mấy con thỏ trong hang sao?
            Gã thiếu niên bật cười đáp:
            - Ngươi bảo ta bắt thỏ đó thì ta bắt được, nhưng bảo ta giết thỏ thì ta không giết được, cho nên ta đành đi đào củ.
            Chàng nhìn thiếu niên một lượt, bỗng mỉm cười, chàng cầm lấy củ rừng nói:
            - Cảm ơn ngươi. Ta thực sự cũng rất đói bụng.
            Lục Phong nhìn thấy nụ cười nở rộng trên môi gã, đôi mắt gã hơi cuối xuống, dường như hơi xấu hổ điều gì. Lục Phong bỗng cảm thấy thứ tình cảm toát ra từ thiếu niên này rất ấm áp. Nụ cười của gã vừa hiền lành vừa khả ái lại thoáng nét cô độc. Gã thực sự là người cô độc.
            Sau khi nói mấy lời ngắn ngủi với Lục Phong, gã lẳng lặng ngồi một góc, im im lặng lặng nhìn lửa cháy. Lục Phong rất muốn đến bắt chuyện với thiếu niên thú vị đó nhưng chàng biết đêm nay sắp tàn rồi. Chàng không nên lãng phí thêm một chút thời gian nào nữa. Tất cả thời gian chàng đều nên dùng để nghỉ ngơi, để chuẩn bị cho sáng sớm ngày mai. Sinh tử chỉ trong một gang tấc ngày mai thôi... Cuộc đời biến ảo, có duyên biết đâu còn có ngày gặp lại thiếu niên này. Cần phải có ngày mai mới còn có cơ duyên.
            Quy củ! Có ngang tàng, có kỳ quái, mà có quy củ, chính là sự thiếu sót của đại đa số các truyện dự thi.

            Hồi 3:
            Mãi một lúc Thần Trộm mới hỏi:
            - Còn ngươi? Ngươi sẽ đi tìm cô gái Ngọc Nhi của Bích Nhãn Đao Vương sao?
            Lục Phong trầm ngâm một lúc, nói:
            - Ta không còn lựa chọn nào khác nữa.
            Cái "Không còn lựa chọn" này hùng hồn đáng nể hơn là:
            THIẾT KỴ VÔ SONG hồi 27:
            Trong đời, ai cũng có những lúc phải lựa chọn. Thông thường những lựa chọn đều không khiến người ta vừa ý, nhưng không lựa chọn lại càng có kết cục bi thảm hơn.
            Bởi thế, sống trên thế gian có khi đã là một sự bi thảm.
            Hồi 3:
            Mỹ Tử lại dịu dàng nói:
            - Có lẽ ngươi không nhớ, nhưng trước đây, trước đây lâu lắm rồi, dưới những tán hoa đào bất tận, ngươi cũng từng ôm ta trong tay. Cũng dịu dàng như lúc nãy.
            Đậm ý vị, xứng là một Đào Hoa chi Mê, thật không thua kém gì mối tơ vương đời đời giữa Cô Nguyệt Minh cùng Vô Song Nữ.

            Hồi 3:
            Lục Phong không hỏi nữa, cũng không muốn nghe nữa, tâm can chàng đang động. Một người đã quên hết quá khứ bỗng nghe người khác nhắc đến quá khứ của mình, chắc chắn sẽ cảm thấy động. Người đó ắt hẳn rất muốn biết những gì mà kẻ kia biết về quá khứ của mình nhưng đồng thời cũng sẽ rất sợ hãi. Vì quá khứ của y là điều y không thể biết, là điều duy nhất người ta có thể lừa phỉnh y rất dễ dàng. Lục Phong chậm rãi đứng lên. Chàng trầm tĩnh đến nỗi Mỹ Tử cảm thấy lồng ngực rất khó thở. Thủy chung con người Lục Phong ra sao, nàng không nắm bắt được, không điều khiển được.
            Nhận định rất sâu sắc!!! Những chi tiết dính dấp tới tâm lý con người tưởng chừng vặt vãnh, nhưng mấy ai chịu thu thập dẫn dụng đúng nơi đúng chốn?

            Hồi 4:
            - Một người kể chuyện thông tin nhanh nhạy sẽ biết rất nhiều chuyện, luôn có chuyện mới, luôn có chuyện hay. Cái lưỡi dẻo làm mị hoặc lòng người. Cái đầu thông minh... là để tìm đúng nơi, đúng người mà kể.
            Bí quyết thu hút sự chú ý cũng không kém phần thâm hậu . (Although still in the growing pain of talking the talk, not walking the walk yet).



            Tác phẩm tựa như một bản bi ca tráng lệ, lại mặn mà nét hoạt kê với những chi tiết tất khiến không ít sư tử trong Cốc phải nhảy dựng sửng cồ .

            Hồi 14:
            - Ngươi thật là xem thường ta quá đáng. Vận may của ta tốt như vậy, cần gì đánh bạc, chỉ cần ngồi một chỗ, nhất định tiền sẽ từ trên trời rơi xuống trước mặt ta.
            Nam Cung Nhạn vỗ mạnh chiếc quạt trong tay phán:
            - Hay lắm. Ngươi chỉ việc ngồi không là được. Ta mướn ngươi ngồi không trọn đời. Chỉ cần ngươi ngồi trong nhà ta là được.
            Tuyết Ngư lắc lắc tay:
            - Không được, không được, tính như vậy không được. Nếu ta ngồi trong nhà ngươi, ngân lượng từ trên trời rơi xuống phải chia cho ngươi. Như vậy ta nuôi ngươi, chứ không phải ngươi mướn ta.
            Hoạt kê chưa bị trừng trợn .

            Hồi 14:
            Chàng lại hỏi tiếp:
            - Ngươi nghĩ chúng ta nên làm gì tiếp theo?
            Tuyết Ngư đáp liền:
            - Ngồi chờ. Chúng ta ngồi chờ vận may của ta phát huy tác dụng chứ sao.
            Thiếu gia cũng cười nói:
            - Phải. Ta sẽ chờ xem vận may của ngươi khiến bao nhiêu bạc vàng rơi xuống cái bàn này.
            Chàng vừa nói xong câu đó, trên nóc nhà rơi bộp xuống một bọc lớn. Túi vải vừa rơi xuống, vàng bạc bên trong đã đổ ra sáng lóa mắt. Rõ ràng là vàng bạc, còn có cả bạch ngọc và châu báu.
            Nhìn thấy cái túi đó không chỉ Nam Cung Nhạn không nói nên lời mà Tuyết Ngư cũng cứng lưỡi luôn.
            Trên nóc nhà lại rơi phịch xuống. Lần này không phải vật. Mà là người.
            - Thần Trộm Vô Tích.
            Nam Cung Nhạn la lên khi kẻ đó vừa mới đặt chân xuống nền đất. Y vừa rơi xuống là nằm phịch ra đất.
            - Vô Tích.
            Nam Cung Nhạn kêu lên. Vừa đến cạnh y. Thân thể y đã lạnh giá từ lâu. Gương mặt chằng chịt những vết chém. Còn đỏ máu tươi, vết thương sâu đến tận xương trắng. Xem ra có kẻ nào đã trộm mất sinh mạng của y.
            Không ai nói nổi lời nào.
            Nam Cung Nhạn thấy tay chàng đang run. Chàng kêu lên mấy tiếng, sờ lên mũi, động mạch cổ, cố gắng truyền chân khí vào thân thể y nhưng hình như đã quá muộn rồi... Nam Cung Nhạn cảm thấy sống mũi cay cay, tiếng nói lạc đi không thể thốt ra khỏi cổ họng. Gã bạn thân của y...
            Ánh sáng trong phòng lay động mạnh. Một trận gió lớn rung cây khiến bóng nắng trong phòng dịch chuyển. Gió lạnh run mình càng làm gắt mùi máu tanh... Tuyết Ngư rùng mình...
            Thây ma Vô Tích bỗng phát cười. Tràng cười đến rợn người. Trong ánh sáng chiếu vào phòng tối, thây ma đứng bật dậy, vừa cười hú vừa đưa hai tay về phía trước, nhảy lên từng bước. Tiếng cười rùng rợn. Gương mặt đầy máu của y rùng rợn khiến Tuyết Ngư nhảy lùi lại la lên một tiếng "Quỷ!".
            Sau cái tiếng "Quỷ" đó, Nam Cung Nhạn ra tay. Thân thủ nhanh cực kỳ đã lòn tay chụp vào mặt y. Xác quỷ nhảy giật lại, hai tay chém qua cổ Nam Cung Nhạn khiến chàng ngã ngửa xuống, bộ cước xoãi ra quét vào hạ bàn xác chết.
            Thây quỷ lại nhảy giật lùi cười lên ha hả.
            Y cười gập cả người, suýt nữa đã bò ra đất mà cười. Tuyết Ngư trố mắt nhìn y. Cái thây quỷ cười dứt, ngẩng mặt lên thì máu không còn, vết đao không còn. Chỉ thấy một thanh niên độ chừng ba mươi tuổi, gương mặt dài vừa sáng sủa vừa hài hước.
            Thây ma ngồi phịch xuống đất, quẹt nước mắt nước mũi, miệng vẫn chưa ngừng cười nói:
            - Nam Cung Nhạn ơi là Nam Cung Nhạn. Lưu Vô Tích ta hôm nay thấy ngươi nhỏ lệ vì ta, thật là buồn cười chết đi được.
            Nam Cung Nhạn ngồi xuống ghế, nắm tay đã nắm lại. Cục tức vẫn còn nghẹn tại cổ họng chàng.
            Vẫn chưa nghe những tiếng "xiiiiií" .

            Hồi 5:
            - Nếu ta không oán trách thì không còn là nữ nhân nữa, mà thành bồ tát sống mất rồi.
            Đã có trợn mắt nhíu mày !

            Hồi 15:
            Lâm Vi Ý, nữ truyền nhân hiếm hoi trong lịch sử thiên hạ đệ nhất bang thực ra không phải là trang tuyệt sắc cũng không phải nữ nhân ma chê quỷ hờn như Tuyết Ngư dự đoán. Nàng không đẹp, không cao, không xấu, hơi đậm người, hơi cứng rắn nhưng ở nàng ta toát ra một khí thế khiến người khác phải kính trọng. Nữ nhân xinh đẹp tuy không nhiều lắm nhưng cũng không ít, còn nữ nhân làm người ta kính trọng thì lại rất ít. Bởi vì trong định mệnh của nhi nữ đã có sẵn tam tòng, tứ đức, suốt đời làm cái bóng cho người đàn ông cho nên họ không được trân trọng chứ đừng nói là kính trọng. Vì vậy khi nữ nhân sinh ra đã không có cả ý nghĩ muốn được nam nhân kính trọng. Lịch sử mấy nghìn năm, nữ nhân có thể làm người ta mê đắm không ít nhưng có mấy nữ nhân làm người ta ngưỡng vọng, tôn kính đâu.
            Và một tràng "xiiiiií xiiiiií" !

            Hồi 20:
            - Chàng không thể làm vì chàng là đấng nam nhi, lại là một người quá tốt bụng. Những việc chàng làm đều là vì người trước, vì mình sau. Còn thiếp chỉ là một nữ nhi, trong mắt thiếp không có thiên hạ, chỉ có mình, cho nên bất luận là việc điên khùng nào thiếp cũng dám làm.
            Rồi đập bàn đập ghế !!!



            Tác giả mô tả cảnh quan - điểm chấm nhân vật thanh lâu chỉ có hơn chứ không kém Hồng Diệp Lâu cùng Bách Thuần của Vân Mộng Thành chi Mê:
            Công tử nhìn tuyết rơi, trầm hương thoang thoảng. Khách nhìn giai nhân không dứt mắt. Nàng Phù Dung đôi khi ngẩng lên nhìn, bắt gặp ánh mắt của khách lạ, má hồng lại ửng đỏ. Tuyết trắng rơi trên y phục nàng. Tuyết trắng, y phục đỏ như son, hoa phù dung trên tóc đỏ như son... tiếng đàn dìu dặt, cũng thẹn thùng như thiếu nữ.
            Từng cơn tuyết thổi vào phòng, phơ phất mấy lọn tóc của nàng Mẫu Đơn, nàng cười tươi như hoa, chén rượu đổ đi trong tuyết hương nồng đượm cả phòng.
            Bên ngoài vô tình có kẻ bật cười ha hả vọng vào trong.
            Người đẹp chỉ xuất hiện một vài lần cũng được ban tặng đường nét kỳ diệu riêng tư gây ấn tượng cho người đọc:
            Hồi 12:
            Mặc Hoan vừa thay một chiếc áo mới có màu như khói trong đêm trăng và điểm vài chấm hoa lưu ly, mái tóc lúc nào cũng xõa dài, gài một vòng hoa nhỏ. Vòng hoa tươi đó sáng sớm nào Nam Cung Nhạn cũng tự tay lựa chọn, tự tay kết cho nàng. Vòng hoa tím nhạt tuy đã tàn một chút nhưng vẫn rất hợp với y phục, càng rất hợp với gương mặt tươi trẻ của nàng, nhưng chỉ riêng có đôi mắt nàng lại không vui. Thực ra từ đầu đến gót chân nàng, không chỗ nào không toát ra chút giận hờn. Loại thiếu nữ giống như bình minh lúc nào cũng để cảm xúc phát tiết ra ngoài. Bất cứ loại cảm xúc nào phát tiết ra dường như cũng rất hài hòa, rất tự nhiên, lại rất đáng yêu.


            Có người ngọc, lại có lời ca dịu vợi:
            Hồi 12:
            Thử tình khả đãi thành truy ức
            Chỉ thị đương thời dĩ võng nhiên

            (Tình này giờ đã thành thương nhớ
            Chuyện cũ mơ hồ luống thở than)

            Tiếng địch vọng trong buổi chiều tà, giọng ca nữ nửa như ai oán nửa như ngậm ngùi. Tiếng đàn của ca nhi tuy không hay bằng tiếng tỳ bà của cô nương Phù Dung, tiếng hát tuy không uyển chuyển như tiếng cô Hải Đường dạo nọ nhưng lời ca lại thuần chất tự nhiên như u buồn vây kín buổi chiều. Tình xưa giờ đã là truy ức, chỉ những kẻ nào đã trải qua ái tình mới có thể hiểu được nỗi đau trong lời thơ ấy. Truy ức như làn khói nhạt, như mới hôm qua, như vươn tay ra có thể tìm lại được nhưng lại đã xa vạn dặm, dù có mọc đôi cánh chim cũng vô khả truy hồi. Con người ta có thể quên nhiều thứ nhưng ký ức... ký ức là một loại dấu niêm phong vĩnh viễn trong tâm hồn...


            Cũng chẳng thiếu điệu "Nhất Tiễn Mai" trữ tình:
            Hồi 6:
            Khúc thứ nhất như sau:

            Đường chiều dặm vắng tuyết sa chân
            Áo bạc tha nhân
            Rượu nhạt cô phần
            Trường đình trăng rụng hoa trước sân
            Rẽ lối bạch ngân
            Ướm hỏi tiểu tần.
            Cửa thiên thai đóng đẩy trần nhân
            Đãi bạc tiên nhân
            Phụ rẫy trần ân
            Quay mặt mai già hoa khước say
            Tình nhẹ như mây
            Sầu dài như mây...


            Khúc thứ hai:

            Gió quất trường thành quỷ gọi hồn
            Một cánh hồng bay
            Lả tả hồng bay
            Mượn trùng quân Bắc quốc thành vây
            Sơ nguyệt lung lay
            Nát cỏ mai gầy...
            Truy sầu cuộn tuyết đánh xe mây
            Loạn hồng tán hồng
            Khốc gọi thinh không
            Mười năm trời bặt bóng giai nhân
            Giai nhân, giai nhân...
            Tàn cội mai hồng!
            Sao mê ly những dòng thi văn man mác! Nhưng cái hay không ngừng ở những làn sóng văn vẻ, mà lan tới phong thái nhân vật mượn tiếng hát lời ngâm của mỹ nhân để quyết chiến một trận phong lưu:
            Hồi 7:
            Đến hai bài từ sau, gã đã hiểu tâm ý của công tử họ Hàn. Một bài từ của y làm, bài kia hẳn của người khác làm. Đó lại hẳn là người y bất phục nên mới mong các cô nương cân đọ. Hai cô nương người tránh nhường để khỏi làm công tử mất lòng, người mượn chữ "sầu" mà đưa đẩy dung hòa.
            Âu cũng là một lối thi tài thú vị!



            Không chỉ ý từ văn vẻ là điểm mạnh của ĐÀO HOA AM CA, mà còn phải kể đến những khía cạnh triết lý võ hiệp thâm thúy:
            Hồi 10:
            Cổ Kiếm Hồn cũng giống như bóng đêm, y chìm trong bóng đêm nhưng lại độc lập với bóng đêm. Vì y không tồn tại, chỉ có kiếm của y tồn tại.
            Chỉ một câu đã giàn giụa sát khí!

            Hồi 10:Lão kể chuyện nói:
            - Muốn đối phó được với Thiên Kiếm chỉ có những thứ ở ngoài kiếm. Những thứ ngoài kiếm...

            Thứ ngoài kiếm...
            Đôi khi chỉ là một nụ cười.
            Tiếu lý tàng đao!

            Hồi 12:
            Mùi xạ hương của các bậc trưởng giả thoang thoảng lẫn vào mùi ẩm mốc, mùi mồ hôi, mùi thức ăn thiu hỏng ngập ngụa trong phòng đến muốn nôn ói. Nhưng rất nhiều trưởng giả vốn quen sạch sẽ thơm tho đến nơi này mua tin lại chẳng có vẻ khó chịu lắm, bọn họ rất nôn nóng. Trong bóng đêm, chốc chốc đám người lại xục xạo đi lại, vặn hai bàn tay răng rắc. Bóng tối bao trùm thân phận của họ, che giấu họ.
            Một gã nào đó vào sau Lục Phong một chút dợm nôn lên mấy cái. Nhưng y chợt im bặt nuốt hết cái khó chịu vào mình.
            Trong hắc ám không ai được làm ồn. Chỉ có một người mới được nói.
            Người đó ở sâu trong bóng tối, thầm thì những điều người mua tin cần có. Nghe đồn y là một trong những trưởng lão cao cấp nhất của Cái Bang, có khi danh vị còn trên cả Bang chủ. Đệ tử Cái Bang rất đông, tin tức rất nhạy. Mọi tin tức đều về tay con người bên trong hắc ám đó.
            Lục Phong điềm nhiên ngồi đợi, chàng bắt chéo chân, ngồi nơi không khí sạch sẽ nhất, ánh nến soi sáng nhất. Đó là chỗ thoải mái nhất trong quán nhưng cũng là chỗ không ai muốn ngồi nhất. Những kẻ đã vào trong hắc ám, giao dịch với hắc ám, dường như đều rất sợ ánh sáng và dương quang.
            Có phải sát khí của một căn quán Vô Sự Bất Tri nhơ nhớp đã đủ vượt quá Huyết Tháp quyền quý của THIẾT KỴ VÔ SONG xa lắc xa lơ không?

            Hồi 12:
            - Khinh công tuyệt đỉnh. Cách không điểm huyệt, không chỉ điểm huyệt người còn điểm huyệt cả binh khí. Ngươi là Lục Phong.
            Chàng đáp:
            - Là tại hạ.
            Chủ Nợ im lặng một hồi. Lão lại gằn từng tiếng hỏi:
            - Làm cách nào ngươi điểm gãy được binh khí của ta.
            Lục Phong đáp:
            - Vì binh khí cũng như người, đều có điểm yếu. Bất cứ vật liệu gì luyện thành, bất cứ thợ luyện là ai thì trong binh khí cũng có chỗ mạnh, chỗ yếu, chỗ chắc và chỗ rạn nứt. Điểm vào chỗ cứng chắc của binh khí thì đau tay, điểm vào chỗ rạn nứt thì binh khí gãy. Trong lúc cấp bách, ta đã miết mảnh bát sành vào vòng liên hoàn của các hạ. Dựa vào âm thanh mảnh sành miết sát vòng liên hoàn mà ta nhận ra.
            Ý tưởng đấu đá khá độc đáo!



            Có lẽ các độc giả rành rọt Cổ Long khó mà bỏ qua những hình tượng ý nghĩa quá ư là Cổ Long trong ĐÀO HOA AM CA --- có khi đến mức lậm vào lối mòn, phần nào đánh mất bản sắc riêng.

            Hồi 1 & 2 giống mối quan hệ Lý Tầm Hoan - Tiểu Phi; hồi 3 lại giống Huyết Hải Phiêu Hương - đệ nhất truyền kỳ Sở Lưu Hương.
            Hạc Mỹ Tử giống Lâm Tiên Nhi --- Cặp Bích Nhãn Đao Vương - Tiểu Ngọc giống "Sa Mạc chi Vương" Vô Ảnh Thần Đao Trác Mộc Hợp - Hắc Trân Châu.
            Quang cảnh vượt vực sâu vào nhà ở hồi 4 lại không khác gì Sở Lưu Hương viếng Thu Linh Tố phu nhân của cố Cái Bang Bang chủ Nhậm Từ.

            Hồi 8:
            - Ngươi bình thản đến thế sao? Ngươi vừa mới thoát chết, lại đang bị trọng thương, đối mặt với kẻ chưa biết là bạn hay địch, làm sao có thể bình thản đến thế?
            - Vì ta có niềm tin.
            - Vào cái gì chứ?
            Chàng đáp:
            - Vào con người.
            Cổ Long?
            Hồi 9:
            - Sở dĩ ta sống được đến giờ vì ta tin vào chính mình, và tương lai. Trong bất cứ trường hợp nào, ta vẫn tin tưởng, vẫn hy vọng. Bất luận trong trường hợp nào cũng sẽ không từ bỏ. Khi từ bỏ thì mọi chuyện đã kết thúc... không từ bỏ thì vẫn luôn còn hy vọng.
            Cổ Long?
            Hồi 12:
            Nhưng có những người từ khi sinh ra đã mang một thứ bản năng sinh tồn mãnh liệt. Đối mặt với nguy hiểm, bọn họ vẫn giữ được điềm tĩnh, trí óc bọn họ vẫn sắc sảo thông minh, thậm chí sắc sảo hơn bình thường rất nhiều. Có lẽ vì vậy mà nếu bọn họ không tự tìm nguy hiểm thì nguy hiểm cũng tìm họ mà thử thách.
            Cổ Long?
            Hồi 19:
            Lục Phong không cần suy nghĩ liền nói:
            - Đói. Tại hạ đói đến mức ăn được ba con heo liền.
            Chàng tuy không ăn hết ba con heo liền nhưng hai con heo rưỡi thì có thể lắm.
            Tửng tửng Cổ Long?



            Cốt truyện của ĐÀO HOA AM CA đến đây coi như chấm dứt, không khác gì Cổ Long nhậu xỉn giao tác phẩm cho các đồ đệ hoàn tất một cách lạt lẻo.
            Phần hạ của ĐÀO HOA AM CA không còn đưa tác phẩm lên đỉnh điểm mới mẻ gì nữa, chỉ có kéo nó đi xuống mà thôi.

            Hồi 15:
            Nam Cung Nhạn mở cánh cửa.
            Trong phòng có năm người. Ba người lớn và hai đứa trẻ còn bồng.
            Lưu Vô Tích vừa vui mừng vừa khổ sở đang ngồi trên ghế cũng nhìn chàng chằm chằm. Y bỗng cúi mặt, hai nữ nhân trong phòng đang cười nói cũng cúi mặt xuống... Thần Trộm thì thầm:
            - Họ đã trả vợ con của ta lại.
            Diệp Thanh, Sử Tương Lan, hai đứa bé đã trở về. Bọn họ vốn là con tin để đối lấy sinh mạng Lục Phong, bọn họ đã về thì Lục Phong có lẽ đã chết.
            Lưu Vô Tích đang phát run, giọng nói của y tràn đầy thống khổ:
            - Ta đã hại chết hắn.
            Gương mặt Nam Cung Nhạn không có một mảy may cảm xúc. Chàng chớp chớp mắt vài cái, dường như tỉnh táo hơn. Tam thiếu gia vỗ nhẹ vai Thần Trộm:
            - Hắn chưa chết đâu. Nếu hắn chết rồi thì hai vị phu nhân cũng không được trở về đâu. Hắn chết thì họ cũng phải chết đó.
            Lưu Vô Tích nhìn chằm chằm vào mắt chàng.
            - Ngươi... ngươi nói rõ xem.
            Nam Cung Nhạn lắc đầu:
            - Không còn thời gian nữa, chúng ta đi thôi. Đưa họ đến nơi an toàn.
            - Nơi nào an toàn được chứ?
            - Phái Nga Mi. Họ cũng đang ở trong thành Kim Lăng thôi.
            Lưu Vô Tích nghĩ đến Bạch Phát sư thái là rùng mình. Nhưng y cũng biết ngoài nơi đó ra, chẳng còn nơi nào an toàn cả. Mà ngay cả phái Nga Mi cũng chưa hẳn đã an toàn.
            Nam Cung Nhạn nói:
            - Ta đi cùng với ngươi một đoạn.
            Lưu Vô Tích nhảy lên:
            - Đi cùng với ta một đoạn là sao? Chẳng lẽ ngươi không để ta đi với ngươi nữa. Đã có chuyện gì xảy ra hả?
            Chàng nghiêm mặt đáp:
            - Ta đi vào chỗ chết. Con đường ta phải đi là chỗ chết. Là con đường độc đạo dẫn đến chỗ chết. Ngươi còn có thê tử, không thể đi theo ta.
            Tương Lan đến đứng cạnh Diệp Thanh, ánh mắt họ nhìn thẳng vào Lưu Vô Tích, tràn đầy xúc động và cảm tình. Một loại cảm tình mãnh liệt.
            - Còn ngươi thì sao?
            Thần Trộm khẽ hỏi:
            - Ngươi còn có Mặc Hoan.
            Nam Cung Nhạn nhìn một tia nắng, cười buồn:
            - Ngươi có biết nàng ta đang ở đâu không? Nàng quay về Quyển Liêm Cư. Nàng về đó đợi. Hoặc là ta hoặc là cái chết.
            Hai cô gái nắm lấy tay trượng phu.
            Lưu Vô Tích nhìn họ gượng cười. Hai nàng bỗng nói:
            - Huynh đi hay không đi vẫn mãi mãi là trượng phu của chúng tôi. Sống chúng tôi là người của huynh, chết là ma của huynh.
            Vô Tích ngước lên. Y bắt gặp ánh mắt của Nam Cung thiếu gia.
            Trời đang nắng, ánh nắng như muốn cháy.
            - Ngươi thấy họ nói không? Bọn họ là nhi nữ đó. Ta là nam nhân, là trượng phu của họ, là cha của hai đứa bé.
            Nam Cung Nhạn rướm lệ. Lòng chàng đầy cảm kích. Lưu Vô Tích đã làm cha, đã làm chồng, y có thể để thê tử của y phải thất vọng về y không? Y có thể bỏ mặc bằng hữu của y không? Nương tử của y là Nga Mi đệ tử, là nữ kiệt trong giang hồ. Y có thể nào không xứng đáng với họ.
            Nam Cung Nhạn dang tay ôm lấy người bạn duy nhất còn ở bên cạnh mình. Thời khắc đó, chàng đã thấy sinh mệnh mình hóa thành ánh sáng rực rỡ, nhẹ nhàng...
            ==> Mâu thuẫn tính cách, tiền hậu bất nhất!

            Hồi 15:
            Những ngày ở lại căn nhà gỗ, nàng không còn hận Cung thiếu gia nữa, ánh mắt nhìn y không còn gay gắt, chỉ còn một nỗi buồn. Nàng vẫn không trò chuyện, không đáp lời y không phải vì nàng còn hận y, chỉ vì nàng không dám đáp lời y. Những lúc dương quang chiếu rọi, nàng đắm chìm trong dòng ánh sáng bất tận giữa đám cỏ cây, gần như cứ ở mãi trong dòng ánh sáng đó khiến Cung Tảo phải thắc mắc: "Những nữ nhân ta biết đều rất ghét ánh dương quang, bọn họ sợ dương quang làm hỏng mất làn da đẹp của mình, tại sao nàng lại yêu thích dương quang đến thế?" Đó là lần duy nhất nàng trả lời Cung Tảo: "Vì ở trong dương quang ta có cảm giác mình đã tan biến thành tro bụi, trong dương quang ta có thể nghe tiếng những cơn gió... Nơi đó ta không còn cảm thấy tịch mịch vì ta không còn là gì nữa trong ánh dương quang".
            ==> Khá trúc trắc, điên đảo đầu óc!

            Hồi 18:
            Đại Giác đang ở trong đoàn người phía xa. Trưởng môn Võ Đang cũng ở trong đoàn người đó. Bọn họ đến phó ước với Phật sống nhưng bọn họ sẽ thấy xác người. Xác người chết dưới Vô Tình kiếm. Kiếm của Cổ Kiếm Hồn.
            Nếu là kẻ khác giết người để lại dấu tích người ta sẽ không tin, nhưng Cổ Kiếm Hồn giết người không xóa dấu vết thì người ta không ai không tin. Vì Thiên Kiếm là kẻ kiêu ngạo. Kiêu ngạo bậc nhất. Ông ta là kẻ không thể chấp nhận có kẻ khác hơn mình nên không thể chấp nhận Đại Giác thay thế ông ta chấp chưởng võ lâm cho dù chức Võ lâm minh chủ đã lâu ông cũng chẳng làm. Cho nên kẻ nào theo Đại Giác, ông ta nhất định giết. Cổ Kiếm Hồn muốn nói thiên hạ chỉ có ông ta là độc nhất vô nhị.
            Khi nhị vị đại trưởng môn nhìn thấy thảm cảnh đó sẽ nghĩ gì? Những người có thân nhân bị giết hôm nay sẽ làm gì? Một trận hỗn chiến là không thể tránh. Cổ Kiếm Hồn và quần hùng đánh nhau, ngư ông phía sau đắc lợi. Lục Tuyệt, Hàn Nhan Bá ngồi xem vẫn có thể thu phục toàn bộ võ lâm.
            Vì như thế Lục Phong tình nguyện đi theo Hàn Nhan Bá. Chàng tình nguyện ra tay giết hai trăm mười ba người trên thuyền Bạch Nguyệt. Vì kẻ khác ra tay bọn họ tất chết, còn chàng ra tay bọn họ còn một hy vọng sống. Phách không điểm huyệt có thể làm máu chảy chậm một chút, người chết chậm một chút. Chỉ cần chậm một chút, bọn người Thiếu Lâm đến họ sẽ có hy vọng được cứu.
            Cứu xong rồi thì sao?
            Khi tỉnh lại thiên hạ đều biết chính là Phong Hiệp Lục Phong ra tay.
            Thiên hạ có truy, lòng chàng cũng không sao. Chàng có chết cũng không sao.
            Chàng còn gì lưu luyến để mà không chết? Chỉ cần cái chết có ý nghĩa thì cái chết cũng nhẹ như một sợi hồng mao.
            Lục Phong nhảy xuống nước. Nước hồ lạnh như băng. Vẫn còn mấy trăm người dưới khoang thuyền. Khoang thuyền đó nước đang dâng cao. Bọn họ sắp thành người chết đuối, vĩnh viễn chìm xuống đáy hồ Mạc Sầu. Bọn họ là những kẻ ít nổi danh, cái chết của bọn họ cũng chẳng ăn nhập vào ai.
            Nhưng bọn họ là người.
            Lục Phong nhất định cứu.
            ==> Dở!

            Hồi 18:
            Tiểu Viên cười khúc khích:
            - Việc này không phải là Niêm Hoa Cung làm mà là Hàn Nhan Bá làm. Y đã mang Đào Hoa phu nhân đến nhưng không chịu lấy con trai về. Y còn nói con trai y ở đây rất phù hợp với tính cách an ổn của hắn. Ở đây hắn cũng đã có vợ đẹp, lại sắp có con, chẳng việc gì phải đón về. Huynh xem có lạ lùng không?
            Lục Phong nghe xong vụt thở dài. Chàng cũng thầm khâm phục Hàn Nhan Bá. Y không những rất thông minh mà cũng rất có tầm nhìn. Quan trường hiểm ác, Hàn Duật lại là người chỉ thích thi phú nhạc nhã, vốn không thể tồn tại được, hắn đã lấy người của Niêm Hoa Cung, ở lại Niêm Hoa Cung nhất định suốt đời được chiếu cố. Tương lai của y không còn gì đáng lo nữa. Hàn Nhan Bá đưa Đào Hoa phu nhân đến cũng như đưa lễ vật đến, để đổi lấy sự an ổn suốt đời cho Hàn Duật. Nếu có ai đau khổ trong việc này thì chỉ có một mình Ngũ Nương mà thôi. Một người đã bán đứng toàn bộ thân nhân, láng giềng, bằng hữu, đã mất chồng, mất con lại bị chủ nhân của mình đem bán. Người đó cảm thấy như thế nào?
            ==> Suy luận tính cách nhân vật thì Hàn Nhan Bá không thể nào làm vậy. Đã già khú đế, nếu không gầy dựng sự nghiệp cho con cái nối dõi thì tranh quyền đoạt lợi làm gì?

            Hồi 18:
            Hai mươi năm trước, Cung Tảo mười bốn tuổi lần đầu xuất sơn, trong vòng ba tháng giết chết mười ba kiếm khách lừng danh nhất thời bấy giờ. Trong vòng ba tháng kết giao bảy mươi hai bằng hữu khắp các lộ hắc bạch.
            Mười năm trời tung hoành ngang dọc, không có lấy một đối thủ nào nhưng cũng không còn được một bằng hữu nào. Những bằng hữu của y nếu không muốn lợi dụng thời cơ giết chết y thì cũng muốn dựa vào danh vọng của y mà trục lợi. Lòng người thực khó lường.
            Nghe nói lúc hai mươi ba tuổi y có kết giao với một người họ Bạch tên là Ngọc Long. Bọn họ quen nhau đúng một ngày bên bờ Hán Thủy. Thủy Long Vương Hùng Ngư Vân đem ba mươi sáu lộ thủy quân bao vây bốn phía, trả thù cho nghĩa đệ đã chết dưới kiếm Cung công tử.
            Cung Tảo cùng người bằng hữu mới sát cánh bên nhau bảy ngày đêm kịch chiến liên tục đến lúc sức cùng lực kiệt. Thủy Long Vương nhìn thấy bọn họ tình sâu nghĩa nặng bèn mở một con đường sống, đồng ý tha chết cho một trong hai người. Bạch Long công tử vừa nghe lập tức ra tay điểm một lúc bảy tám huyệt đạo trên người Cung Tảo rồi bật cười lớn. Cung thiếu gia ngưng thị nhìn người bằng hữu, trong lòng đầy hoang mang...
            Kiếm sắt vung lên. Đầu lìa khỏi cổ.
            Cung Tảo vẫn còn hoang mang. Y nhìn gã bằng hữu duy nhất trong đời y ngã xuống đất, đầu lìa khỏi cổ vẫn còn cười, lần đầu tiên y rơi lệ. Từ đó trở đi Cung thiếu gia phong kiếm, trở về Niêm Hoa Cung, không màng đến chuyện đời nữa.
            Đã mười năm...
            ==> ??? Mâu thuẫn trùng trùng!



            Tuy lời văn của truyện trôi chảy uyển chuyển, nhưng cũng không tránh khỏi những sai sót không đáng có.
            Ở hồi 5, tiểu cô nương "Minh" cứ xưng "tôi" "ta" lẫn lộn với Lục Phong; Đào Hoa phu nhân lúc được gọi là "nàng", lúc lại gọi là "bà".
            Khá nhiều nơi dùng lẫn lộn Hán-Việt với thuần Việt: "Vô Tích Thần Trộm" (hồi 1), "Cốc Vô Danh" (hồi 4), "Hồi Nhạn suối" (hồi 21).
            Hồi 18:
            Lão cứ ngỡ nàng tự tuẫn...
            Dùng "tuẫn" (chết theo) là sai; đáng lẽ nên dụng "tự tận/tẫn".
            Hồi 26:
            Rất nhiều ánh lửa. Nam Hoa thiền sư nói:
            - Bọn họ hai trăm mười chín người chết sống lại và rất nhiều nhân sĩ võ lâm nữa đã đến đây đó.
            ==> ban đầu 213 người mà?



            Tuy tác giả đã chứng tỏ mình là người học hiểu nhiều kiến thức, dành nhiều thời gian nghiên cứu các môn ngành, nhưng cũng không thoát những lỗi lầm sơ suất nhỏ nhặt.
            Hồi mở đầu của truyện có giới thiệu giai đoạn câu chuyện xảy ra: "Đó là cuối thời Nguyên, lúc Chu Nguyên Chương kiến nghiệp", tức cũng cỡ cuối thập kỷ 1360's.
            Nhưng sang hồi 4:
            Minh Nhi lắc đầu:
            - Không được. Bánh thì có thể, còn trà thì không thể uống. Người xưa nói uống trà chỉ có một mình là "u" (vắng), hai người gọi là "thắng" (thích), ba bốn người gọi là "thú" (hứng thú), năm sáu người đã gọi là "phiếm" (phàm tục), sáu bảy người thì gọi là "thi" (thi ân). Chúng ta có đến năm người, chẳng phải đã là phiếm ẩm rồi sao?
            "Trà Lục" của Trương Nguyên viết năm 1595 đời Minh Thần Tông (Vạn Lịch 1573-1620) có câu:
            饮茶以客少为贵,客众则喧,喧则雅趣乏矣。独啜日神,二客日胜,三四日趣,五六日泛,七八日施。
            (Ẩm trà dĩ khách thiểu vi quý, khách chúng tắc huyên, huyên tắc nhã thú phạp hĩ. Độc xuyết nhật "thần", nhị khách nhật "thắng", tam tứ nhật "thú", ngũ lục nhật "phiếm", thất bát nhật "thi").
            Cho nên tác giả đã giúp độc giả khám phá ra Trương Nguyên đạo văn của "Minh" nhi (không biết sao Trương Bá Uyên hơn hai thế kỷ sau dám bỏ "u" mà đổi thành "thần" --- thật có lỗi với "Minh" nhi ).


            Kết luận bài bình, đây là một tác phẩm có rất nhiều ý tưởng lời văn đáng phục. Tác giả nhất định sẽ còn tiến rất xa rất nhanh nếu tiếp tục nghiệp cầm bút. Sự hụt hơi từ khoảng giữa truyện trở về cuối là một thể hiện bình thường không tránh khỏi ở các tác giả trẻ trong các tác phẩm đầu tay. Chỉ có kinh nghiệm từng trải trường đời mới giúp được người viết nắm bắt "chân hương" của mình.

            Xin dùng lời văn của chính tác giả để động viên:
            Hồi 10:
            Đồng tử Chiêu Dương rót một chén nước nữa rồi đặt ấm xuống, nghiêm cẩn quay về phía lão nhân nói từng lời:
            - Gia gia, người không cứu y thì cho chúng con cứu y có được không?
            Lão nhân giật mình.
            Đôi mắt thiếu niên vẫn lạnh lùng, sắc diện vẫn nghiêm trang. Bao năm nay y vẫn là người nghiêm cẩn, suy nghĩ thận trọng, làm việc chu toàn. Lời nói ra hoàn toàn không phải lời bồng bột như Nhãn Nhi. Điều y nói ra hình như luôn là chân lý, luôn là đúng đắn. Lần này y nói cũng đúng cái ngữ giọng đặc trưng của y, cũng giống như nói lên một chân lý.
            Lão nhân nhìn y, đôi mắt dường như già thêm:
            - Con chắc chứ?
            - Phải.
            Thiếu niên đáp. Cả Nhãn Nhi cũng nhìn y nghiêm túc hơn.
            Lão nhân thở dài hỏi:
            - Con... có thể nói cho ta biết vì sao không?
            Chiêu Dương trả lời, không thừa, không thiếu một chữ:
            - Vì con còn trẻ.
            Đôi mắt già nua của người kể chuyện thoáng một lớp sương mờ của ngày tháng.
            "Còn trẻ"! Phải, vì y còn trẻ. Người trẻ tuổi nào, dù nghiêm cẩn đến đâu cũng có lòng nhiệt huyết. Nhiệt huyết đó tạo ra chí khí của anh hùng, tạo ra khát vọng và trí tuệ của gian hùng, tạo ra nhuệ khí của kiêu hùng. Không có anh hùng nào về già lão mới thành anh hùng. Không có ác bá nào sắp xuống lỗ mới thành ác bá.
            Còn trẻ!
            Lãng tử, du hiệp, trong trí tưởng tượng của người đời luôn là những người còn trẻ. Hoặc giả chỉ có những người còn trẻ mới nghĩ đến họ.
            ...
            Tiếng thưa như gió thoảng qua ...
            Tiếng mau xầm xập như trời đổ mưa ...

            Comment


            • #7
              Binh luận Tàng Kinh Kiếm Phổ: Đào Hoa Am Ca

              Bài b́nh của Đông Ly Các: ĐÀO HOA AM CA
              Người b́nh: người bịt mặt của Đông Ly Các


              Đào Hoa Am Ca, truyện như một bài ca, vừa lăng mạn vừa bi tráng. Cùng với nội dung ly kỳ, phong phú, tác giả đă sử dụng bút lực vững chắc đầy tài hoa của ḿnh miêu tả một câu chuyện ở thế giới nửa thần tiên, nửa nhân gian, như một bài ca lăng mạn, lại đầy chất kiếm hiệp.

              Thú thật, tại hạ đă đọc Đào Hoa Am Ca một cách vồ vập, một cách ngấu nghiến, đọc ban ngày, đọc ban đêm… và cảm thấy cái món này tương đối dễ ăn, nhưng không được ngon lắm. Khi đọc được chừng hơn một nửa th́ tại hạ bắt đầu cảm thấy hối tiếc. Hối tiếc v́ một món ngon đă bị ḿnh nhai nuốt như một anh thợ cày ăn cho hết khẩu phần rồi làm việc. Đào Hoa Am Ca không phải là một truyện đọc một cách khẩn cấp, không thể đọc một cách tham lam, và càng không thể đọc để thỏa măn nhu cầu của một con nghiền kiếm hiệp đói thuốc. Đào Hoa Am Ca là một tác phẩm đọc lúc nhàn nhă, đọc để thưởng thức, đọc để ngẫm nghĩ. Đáng tiếc là cán lao của tại hạ đă phóng quá mạnh rồi, đành phải theo cho hết truyện, đó cũng là một điểm đáng tiếc.

              Mở đầu câu chuyện, tác giả đă rất khéo léo sử dụng những truyền thuyết thần tiên cổ kính về một Đào Nguyên, một Đào Hoa Thôn, một thế giới thần tiên của chàng Lưu chàng Nguyễn vừa đẹp đẽ vừa cao xa để dẫn giắt cho tác phẩm. Nhân vật chính là một chàng trai mà kư ức đă bị xóa sạch, tỉnh lại trong một hoàn cành đầy máu và lửa. Một khung cảnh vừa vặn đệ người đọc thoát ra khỏi truyền kỳ thần tiên, quay lại cái không khí quen thuộc của kiếm hiệp.

              Nội dung tác giả xoay quanh chuyến phiêu lưu của chàng trai Phong Hiệp – Lục Phong trong quá tŕnh phiêu bạt t́m lại kư ức đồng thời hành hiệp trượng nghĩa, cố gắng xả thân ngăn chặn những âm mưu đen tối nhằm thôn tính giang hồ vơ lâm. T́m kư ức và hành hiệp tưởng như là hai vấn đề hoàn toàn khác nhau, nhưng tác giả đă khéo léo lồng ghép các mối quan hệ, các tuyết nhân vật để gắn kết chúng thành một câu chuyện vơ lâm đầy lăng mạn và thơ ca.

              Bối cảnh đă được tác giả xây dựng rất công phu. Thế giới của câu chuyện là thế giới tràn ngập hoa trong hoa, tuyết với tuyết. Hoa là hoa đào, tuyết là tuyết trắng. Điều này khiến cho độc giả ngỡ ḿnh lạc vào một xứ sở thần tiên phi thực nơi mà mưa máu gió tanh cũng chỉ là những bức tranh tô điểm cho thế giới, nơi mà cả t́nh yêu và hận thù chỉ như những cánh hoa đào tung bay trong gió tuyết, vừa đẹp đẽ, vừa lạnh giá. Vẻ đẹp của hoa đào làm người ta rung động, lạnh giá của tuyết trắng làm cho khoảng cách giữa người với người gần gũi. Nếu chỉ có như thế đúng là tiên cảnh, làm ǵ c̣n đau khổ, làm ǵ c̣n giang hồ? Tuy nhiên cơ sự lại bắt đầu từ một thế giới thần tiên như vậy, Đào Hoa Thôn. Những người chốn đào nguyên vốn là những ẨN SĨ, những người lánh đời, lánh danh, lánh lợi, lánh xa hồng trần nhân gian. Hỡi ôi, họ lánh như vậy phải chăng cũng là lánh luôn chính bản thân ḿnh? Cái danh, cái lợi, sự hận thù và đau khổ nó đâu có nằm ở cái vùng nhân gian mà họ né tránh kia, nó nằm ngay trong ḷng mỗi người. Sống trong cơi thần tiên mà ḷng con người vẫn c̣n đầy sự trần tục phải chăng cũng là một sự đau khổ, phải chăng cũng là mối họa. Cuối cùng chính những Ẩn Sĩ đó đă tự ḿnh hủy hoại thế giới tươi đẹp của chính ḿnh, hủy hoại chốn thần tiên để phô bày ra ngoài cho nhân gian thấy ḿnh cũng là người, c̣n là người, và vẫn sẽ là con người. Có yêu, có ghét, có hận thù, có tranh quyền đoạt lợi, có danh dự hăo huyền, có thế giới giang hồ thân bất do kỷ.

              Tác giả đă dùng một thủ pháp rất khó để xây dựng lên tác phẩm của ḿnh khi tách câu chuyện ra từng mảnh nhỏ và đặt chúng dải dác chỗ này một chút, chỗ kia một chút, nơi này một người, nơi kia một người. Với nhiều độc giả, có lẽ đó là một đặc điểm khiến món ăn kém ngon, tuy nhiên tại hạ đánh giá rất cao thủ pháp này. Từng mảnh câu chuyện tựa hồ giống như những mảng kư ức của con người, của nhân vật chính nằm phân tán góc này góc kia, có cái rơ rệt, có cái nhạt nḥa, có thứ vui thích, có góc khổ đau… và xuyên suốt câu chuyện, độc giả phải đồng hành với nhân vật chính t́m lại kư ức, gắn kết các mảng, các chi tiết để tạo ra một bức tranh hoàn chỉnh, ṭan vẹn. Chính v́ vậy, để thấy hết cái hay của Đào Hoa Am Ca cần thiết phải đọc nhẩn nha thư thái, đọc từ từ để suy ngẫm. Đọc ào ào chẳng phải như ḅ ăn rơm thấy hay sao nổi. Tiếc là tại hạ đă ăn rơm của con ḅ mất cả nửa bó. Để thực hiện được tác phẩm như vậy chắc chắn tác giả không chỉ hiện lượng kiến thức rất uyên bác của ḿnh về lịch sử, thơ, ca, đàn… mà đồng thời đă đầu tư rất rất nhiều thời gian và công sức gọt giũa cho sản phẩm được chải chuốt ṭan mỹ. Từ cách xây dựng t́nh tiết, tới câu chữ ngôn từ đều thể hiện sự vững chắc và chuyên nghiệp của bút pháp. Tuy nhiên có điểm tại hạ vẫn có thắc mắc, với sự công phu như vậy, với kiến thức như vậy tại sao đôi khi tác giả vẫn để lại một số lỗi buồn cười kiểu tên “Cốc Vô Danh”, danh hiệu “Thần Trộm” hoặc nhầm lẫn Nam Cung Xuyên-Nam Cung Viễn, Chiêu Dương-Chiêu Minh. Chỉ là thắc mắc nho nhỏ, chứ theo tại hạ, với một tác phẩm mà ḿnh đánh giá nó ở tầm cao, việc đem lỗi của vài câu chữ ra bàn luận cũng là một vấn đề tương đối khiếm nhă.

              Các tuyến nhân vật được tác giả xây dựng công phu, nắn nót tới từng chi tiết. Mỗi nhân vật đều có sức sống mănh liệt, hoàn thành tốt vai tṛ tương ứng của ḿnh trong cả tác phẩm và thể hiện rất tốt ư đồ của tác giả trong từng cảnh, từng trường đoạn. Với bất kỳ nhân vật nào, độc giả đều có niềm tin mạnh mẽ rằng ở hoàn cảnh đó, anh ta, cô ta nhất định sẽ như thế, không khác được. Sự khắc họa rơ ràng ấy cũng là một thành công lớn của tác giả. H́nh tượng của các nhân vật cùng lời thoại của họ cho thấy tác giả chịu ảnh hưởng lớn từ Cổ Long. Lục Phong có nét ǵ đó phảng phất của Sở Lưu Hương và Lục Tiểu Phụng. Nam Cung Nhạn, Lưu Vô Tích có sự gần gũi của Hồ Thiết Hoa, Tư Không Trích Tinh… Tuy nhiên t́nh cảm của họ th́ tác giả không che dấu giỏi như Cổ Long, hoặc cố t́nh không che dấu như Cổ Long. Đó cũng là một nét riêng.

              Đặc biệt chú ư của tác phẩm Đào Hoa Am Ca là sự thành công của tuyến nhân vật nữ. Ở họ có đầy đủ phẩm chất của nữ nhân lại không hề thiếu nét hào hùng của nữ hiệp vơ lâm, t́nh cảm sâu sắc, nội tâm phong phú, tính cách đa dạng; có người biết hy sinh, có người muốn chiếm đoạt, có nàng nhu mỳ, có nàng cân quắc anh thư, có cô trầm tư, có cô nhí nhảnh, có kẻ si t́nh, có kẻ hiểm độc, có những nhi nữ thường t́nh, có những kỳ nhân tài cao quán thế… tạo nên sự hài ḥa cân đối trong câu chuyện. Điều này thật đáng ngạc nhiên với những tác phẩm kiếm hiệp thường mất cân đối giữa nam và nữ.

              Vơ công trong tác phẩm cũng chịu nhiều ảnh hưởng của Cổ Long, không màu mè bày vẽ chiêu thức, mà chú trọng tinh thần, ngộ tính và hiệu quả… Sự thêm thắt về khả năng kỳ diệu của Nhiếp Hồn Đại Pháp vừa khéo trở tiền đề cho câu chuyện cũng là ch́a khóa giải tỏa một số nút thắt. Các phần khác, vơ công của truyện không có nhiều đặc sắc riêng, không cần bàn tới.

              Về nội dung tác phẩm không có nhiều ư tưởng mới trong việc phát triển. Vẫn là những câu chuyện rất thường thấy trong giang hồ. Tuy nhiên những triết lư, những trải nghiệm về nhân sinh được sử dụng xuyên suốt tác phẩm lại là điều rất đáng khâm phục. Nó thể hiện được rất nhiều ư đồ của tác giả, độc giả dễ dàng nhận thấy sự chiêm nghiệm, trăn trở của của tác giả đối với thế giới, với cuộc sống. Tại hạ rất thích thú khi thấy tác giả so sánh sự mất kư ức với cái chết. Nhân gian có bao nhiêu người dám quên? Bao nhiêu người dám chết? Chết chẳng qua là một sự lăng quên vĩ đại, lăng quên là để sống cuộc sống mới, chết là để tiếp tục sinh tồn. Nếu ta đă quên hết quá khứ, phải chăng ta cũng giống như hài tử vừa được sinh ra? Ta sống cuộc sống hiện tại, liệu có c̣n chút vương vấn kư ức của tiền kiếp?. Lư luận này rất sâu sắc, rất đáng khâm phục và rất mới (ít nhất là đối với tại hạ).

              Là một tác phẩm rất thành công, tuy nhiên không phải có những khiếm khuyết cần góp ư:

              1. Việc cố gắng giữ mạch truyện trầm ổn thể hiện tốt ư đồ riêng của tác giả, nhưng cũng v́ thế mà tính gay cấn, kịch tính trong các t́nh tiết đă bị bỏ qua và trở thành sự lăng phí thực sự. Suốt câu chuyện gần như không có đoạn nào độc giả cảm thấy lo lắng hay khẩn trương, mọi sự đều như vậy, kết cục chắc chắn sẽ ổn và các lắt léo cũng đơn giản không hề ḱ bí hay khó đoán. Điều này làm cho tính hấp dẫn của tác phẩm không cao. Tại hạ cá là nếu một độc giả đọc tác phẩm này mà không có tâm huyết cao với truyện chắc chắn không ít lần buồn ngủ và ngáp vặt. Ngay đến đoạn kết, tại hạ vô cùng mong chờ một cao trào để cho tác phẩm có thể lột xác đứng lên vị trí cao hơn nữa trong ḷng tại hạ, nhưng nó đă không có. Đơn giản chỉ là một sự hy sinh. Tất cả các diễn biến tác giả đều tránh miêu tả trực tiếp mà đẩy qua cho người khác kể lại một cách bập bơm để độc giả đoán già đoán non. Tại hạ không phủ nhận cái kết của câu chuyện cũng là một ư đồ riêng của tác giả, nhưng theo cảm nhận của tại hạ, nó thích hợp với một câu chuyện nhiều thăng trầm liên tục, t́nh tiết nhanh… hơn là một câu chuyện được xây dựng như Đào Hoa Am Ca. Để lại cho độc giả ít nhiều hụt hẫng.

              2. Các thể lực đen tối thôn tính giang hồ c̣n nhiều mờ nhạt. Hàn Nhan Bá có vẻ không đủ ĐỘC để làm một đại diện cho phe phản diện. Đất diễn của Lục tuyệt không nhiều, không thể hiện được sự đáng sợ cần có của họ trong việc thông tính giang hồ. Mưu đồ của phe thôn tính sơ sài, không quá phức tạp, và cũng không thông minh lắm. Thậm chí tại hạ thấy sự phức tạp và đáng sợ khi phải đối phó với Mỹ Tử c̣n vượt xa thế lực của Hàn Nhan Bá. Nhưng đoạn cuối, chỉ với một ánh mắt bao dung của Lục Phong khiến cô hối hận tự tử. Thực là tại hạ lần đầu tiên cảm thấy đáng tiếc cho một nhân vật phản diện khi tác giả cho kết cục của cô ta như vậy.

              3. Câu chuyện này rất hay, thậm chí c̣n ngầm so sánh với nhiều bậc tiền bối trong làng văn học vơ hiệp. Có điều khi đọc, không ít lần tại hạ phải tự nhắc ḿnh đang đọc một truyện dự thi của tác giả Việt. Bời cảm nhận của tại hạ tựa hồ như đang đọc một tác phẩm kiếm hiệp đă được dịch chu toàn từ Hán ngữ sang việt ngữ. Từ bối cảnh, văn hóa, con người nhất nhất đều toát ra tính chất, khí chất Trung Quốc. Chưa có đặc sắc riêng của tác giả, của văn học Việt.

              Đào Hoa Am Ca là một tác phẩm văn học vơ hiệp rất hay. Đọc xong tại hạ có ít nhiều cảm khái. Phải chăng c̣n người trần là sẽ không bao giờ có xứ thần tiên? Nơi thần tiên mà c̣n ḷng trần là c̣n thù hận, c̣n ganh tỵ, c̣n danh lợi… c̣n tất cả những thứ ấy th́ đó dĩ nhiên không phải là nơi thần tiên nữa, xoay thế nào nó cũng là nhân gian. Nhưng nhân gian lại hữu t́nh, chỉ cần c̣n có t́nh yêu, chỉ cần t́nh yêu c̣n ngự trị trong tim con người, phải chăng một căn nhà nhỏ với b́nh hoa xinh xinh cũng có thể là chốn thế ngoại đào nguyên? Ư đồ của tác giả có phải như vaỵa chăng?

              Tại hạ không ngại ngần khẳng định đây không chỉ là truyện kiếm hiệp mà là văn học vơ hiệp bởi tính nghệ thuật đúc kết trong tác phẩm. Tác giả đă rất thành công trong việc xây dựng và phát triển đứa con tinh thần của ḿnh, đóng góp vào kho tàng của các tác phẩm vơ hiệp. Xin chúc mừng tác giả!

              (Nguồn: sưu tầm, người b́nh: không thể nêu tên , đăng với sự cho phép của khổ chủ)

              Comment


              • #8
                Khen là chính

                Bài bình của Tiêu Dao Môn: ĐÀO HOA AM CA
                Người bình: Tieu Y

                Nội dung kể về hành trình chàng thanh niên Lục Phong chiến đấu chống lại thế lực muốn thống lãnh giang hồ là Hàn Nhan Bá và Lục Tuyệt. Đồng thời với việc này thì bao nhiêu ân oán tình thù trong quá khứ đã mất của Lục Phong cũng dần dần được hé mở. Truyện xuất hiện vô số các vai chính tà với đủ các nam trung nữ kiệt và rất nhiều diễn biến. Đặc biệt là nữ nhân người nào người nầy đẹp kinh hồn, người thì đẹp hoang dại như báo trắng, người thì thần thái như hoa, người mị hoặc như hồ ly, y phục mong manh, thướt tha lượn qua lượn lại, thiệt là hấp dẫn vô cùng.

                Nhìn chung, truyện dài nhưng nội dung liên tục thay đổi không nhàm chán. Các nút thắt đều được gỡ một cách từ từ. Trong đó nút thắt quan trọng nhất là huyết án Đào hoa thôn cuối cùng cũng được giải đáp rõ. Âm mưu không nhiều, các trận đấu võ công cũng không, khiến cho câu chuyện kể về những trường chém giết liên miên nhưng lại rất nhẹ nhàng, thoải mái. Truyện có nhiều đoạn triết lý, trong đó một số ý tưởng khá là sâu sắc, khiến người đọc phải suy nghĩ, và đồng tình.

                Giọng văn và từ ngữ dùng rất mềm mại uyển chuyển. Khiến cho người đọc mỗi câu mỗi chữ lại phải ngừng lại để suy nghĩ, mường tượng. Để có thể viết một câu chuyện dài như vậy với một giọng văn trầm ổn và mượt mà như vậy thực rất đáng ngưỡng mộ. Tác giả đặc biệt trau chuốt rất kỹ các đoạn văn miêu tả cảnh vật và nhân vật, vì vậy bất kỳ đoạn nào cũng đều hiện lên rất đẹp và thơ mộng. Đây chính là điểm mạnh tạo nên sự khác biệt nổi bật của tác phẩm so với các tác phẩm khác.

                Việc xây dựng nhân vật cũng hết sức phong phú với đầy đủ các đại diện chính tà. Mỗi nhân vật với mỗi đặc thù tính cách và sở trường riêng. Đặc biệt thành công xuất sắc với nhân vật nàng Hạc Mỹ Tử vì yêu không được trong lòng sinh hận, đã có nhiều hành động phương hại người yêu để trả thù tình, nhưng rồi sau cùng vẫn là một trái tim người phụ nữ biết chấp nhận số phận của mình và chết trong đau khổ tột cùng, thật đáng thương. Các chi tiết thể hiện tình bạn giữa Nam Cung Nhan, Lưu Vô Tích, Lục Phong và sau này thêm Tuyết Ngư là một tình bạn chân chính, đẹp, không vụ lợi, và trung thực với nhau.

                Mặc dù truyện có những tình tiết hơi vô lý như chuyện trụ trì giả 10 năm mà các sư đệ không nhận ra, rồi chuyện Lục Phong lọt xuống hồ nước vô hang mà hang lại khô ráo ,… Nhưng đây là một câu chuyện hay, viết bởi một bút pháp vững vàng, chuyên nghiệp. Tác giả chắc chắn sẽ còn tiến xa trong tương lai.

                Tại hạ bình chọn cho truyện giải mang đậm màu sắc Cổ Long. Ngoài ra tại hạ cũng rất hy vọng tác phẩm đoạt giải cao trong kỳ thi Tàng Kinh Kiếm Phổ năm nay.

                Đặc biệt truyện liên tục có các pha bưng rượu, rót rượu, uống rượu, tu rượu ừng ực, mà lại toàn hảo hửu, hương thì thơm, vị thì nồng, làm cho tại hạ cảm thấy tác giả rất quý trọng loại đồ uống hảo hạng này, quả thật rất tâm đắc.


                Bói mù sờ voi
                Lang băm bốc thuốc


                Em ơi đèn đă tắt rồi
                Bàn tay anh nói thay lời con ... tim

                Comment


                • #9
                  Trên đây là các bài b́nh truyện ĐÀO HOA AM CA --- truyện đoạt hạng 3 kỳ thi TÀNG KINH KIẾM PHỔ III.

                  Comment

                  Working...
                  X