PDA

View Full Version : Nguyễn Y Sơn



Tay Doc
08-16-2002, 04:03 PM
Nguyễn Y Sơn - (1121 - 1213)

Nguyễn Y Sơn, không rơ tên thật, sinh năm Tân Sửu, niên hiệu Thiên Phù Duệ Vũ thứ hai (1121). Người hương Cẩm, châu Nghệ An (*), là học tṛ sư Viên Thông ở Kinh đô. Ông tu ở chùa Đại Từ, hương Đại Tḥng, quận Long Phúc (?), lập thành thế hệ thứ mười chín, ḍng thiền Nam phương.

Mất năm Quư Dậu, niên hiệu Kiến Gia thứ ba (1213).

Tác phẩm: c̣n 2 bài kệ và một đôi câu đối.


Hóa vận

Ngôn chí

Thành Chính Giác

-------------------------------------------
(*) Châu Nghệ An: tên gọi từ năm 1036 triều Lư Thái Tông, do châu Hoan đổi thành. Nay là hai tỉnh Nghệ An và Hà Tĩnh.

Tay Doc
08-16-2002, 04:08 PM
Thành chính giác

Như lai thành chính giác,
Nhất thiết lượng đẳng thân.
Hồi hỗ bất hồi hỗ,
Nhăn linh đồng tử thần.



Dịch nghĩa:

Thành Phật

Khi đức Như lai đă thành Chính giác (1),
[Th́ coi] thân của mọi vật đều có lượng bằng nhau (2).
Điều quanh co cũng trở thành không quanh co,
Trong cái thần trong sáng của con mắt trẻ thơ (3).


Dịch thơ:

Khi đức Như lai thành chính quả,
Muôn thân bỗng hóa lượng bằng nhau.
Như trong ánh mắt thần con trẻ,
Khuất khúc bao nhiêu cũng sạch làu!

Nguyễn Huệ Chi dịch


Chú thích:

(1) Chính giác: nguyên tiếng Phạn, phiên âm thành Tam-bồ-đề, dịch nghĩa là chính giác, tức là giác ngộ một cách chân chính về mọi hiện tượng. Thành chính giác là thành Phật.

(2) Nhất thiết lượng đẳng: tất cả mọi vật trong vũ trụ đều có thân mà lượng bằng nhau. Đây là một biểu hiện của quan niệm "b́nh đẳng" trong Phật Giáo. Cũng có thể hiểu là: mọi người mọi vật đều có khả năng thành Phật như nhau.

(3) Tác giả mượn h́nh tượng con mắt trẻ thơ được coi là rất trong sáng hồn nhiên để h́nh dung cái trực quan huyền diệu trong đạo Phật. Khi đă ngộ đạo rồi th́ người ta đồng nhất được bản thân ḿnh với "đạo", không c̣n phân biệt cái "tôi" với vạn vật chung quanh nữa.

Tay Doc
08-16-2002, 04:12 PM
Hóa vận

Chân thân thành vạn tượng,
Vạn tượng tức chân thân.
Nguyệt điện vinh đan quế,
Đan quế tại nhất luân.



Dịch nghĩa:

Biến hóa và chuyển vần

Chân thân thành muôn vàn hiện tượng,
Muôn vàn hiện tượng cũng là chân thân (1).
[Cũng như] cung trăng làm cho cây quế đỏ tươi tốt,
Nhưng cây quế vẫn ở giữa cung trăng.


[b]Dịch thơ:

Một thực thần thành ngh́n tương sắc,
Dấu muôn ngh́n cũng tức chân thân.
Khác nào quế tốt muôn phần,
Ngh́n thu vẫn ở giữa vầng trăng trong.

Phạm Tú Châu dịch


Chú thích:

(1) Chân thân: là thân thể thực; theo quan niệm nhà Phật đó là cái thân trường tồn vĩnh viễn, bất sinh bất diệt, tức là bản thể. C̣n thân thể người ta và vạn vật chỉ là giả thân (thân thể giả), tức là hiện tượng.

Cả hai câu này ư nói: bản thể vũ trụ biểu hiện ra thành vạn vật. Vạn vật dù muôn mầu muôn vẻ cũng chỉ là biểu hiện của bản thể đó mà thôi.

Tay Doc
08-16-2002, 04:16 PM
Ngôn chí

Điếu danh thị lợi, giai như thủy thượng phù âu,
Thực phúc chủng duyên, tận thị hung trung hoài bảo.


Dịch nghĩa:

Nói chí ḿnh

Câu danh chài lợi, đều như bọt nổi trên sóng,
Trồng phúc văi duyên, ấy thực báu nằm trong bụng.

Nguyễn Lợi dịch
(Việt Nam cổ văn học sử)